Previous Part: Fire

Storyline text and attempted translations from...

Final Fantasy V

火力船 Butz Lenna Galuf Faris Steamship

Cid is standing on deck by the railing.

シド「みーんな、わしが
   悪いんじゃ!
   わしがいなければ…
Cid: Everything's my fault!
 If it wasn't for me...

He leaves.

『シド!
レナ「シド!
ファリス「……
ガラフ「つらいじゃろうな…
"Cid!"
Lenna: Cid!
Faris: ......
Galuf: Must be hard on him...

カルナックの町 Butz Lenna Galuf Faris Town of Karnak

The queen is on the second floor of the inn, surrounded by soldiers.

火力船の中から、女王をお助けした
のですが…
おけがをなされていて…
We rescued the queen
from inside the steamship...
But she's wounded...
女王は、ずっと、うなされ続けてい
ます。
The queen has been having
nightmares the whole time.
女王「闇が… こないで… Queen: Darkness... stay away...

And Cid is moping upstairs in the pub.

『シド!
シド「近よるな!
   わしがあんな機械さえ作らな
   ければ…
"Cid!"
Cid: Don't come near me!
 If only I hadn't made
 those machines...
レナ「シド、あなたのせいじゃ…
シド「たのむ、ひとりにしてくれ!
Lenna: Cid, it's not your...
Cid: Please, just leave me alone!

It seems a shame to leave him like that, but he's completely unresponsive. Fortunately, one of the patrons downstairs mentions some information that might come in handy.

古代図書館には、ミドという
シドのまごがおるぞい。
これがまた、シドにわをかけた
発明ずきなんじゃ。
At the Ancient Library is
Cid's grandchild Mid.
He's an even more extreme
invention-lover than Cid.

古代図書館 Butz Lenna Galuf Faris Ancient Library

Be sure to learn Aqua Breath from a Dorm Chimera in the desert on the way here.

The scholars here are running around as though in a panic.

ミドが、行方不明なのです! Mid is missing!
何かの本を探すと言って…
それっきりミドがいなくなって
しまいました。
He said he was looking for some book...
Mid has been gone ever since.

Upstairs are a recovery pot, more scholars, and an old book on a table.

この本は、この図書館で一番古い
本なのですが…
半分かけていて読むことができま
せん。
This book is the oldest
one in this library...
But half is missing,
so we can't read it.
この本には、何かとても
じゅうような事が書かれている
気がするのですが…
I have a feeling that in this
book is written something
of great importance...
地下の本には、魔物がとりついて
いるものがあります。
The books in the basement,
monsters possess some of them.

And considering how these things always go, guess where Mid is...

On the roof are two more scholars, a furnace, and some books.

魔物のとりついた本だけを
燃やしたいのですが…
どれだか、わからないんです。
こまったな…
We want to burn only the books
that monsters have possessed...
But we can't tell which they are.
It's a real problem...
昔は、イフリートが、魔物の
とりついた本だけを燃やして
くれたんですけど…
It used to be Ifrit would burn
for us only the books that
monsters had possessed...

The books aren't very interesting, though one is possessed and attacks.

Anyway, on to that basement. It's dark and creepy, and many of the bookcases move. Boo. Battles here occurs as series of book pages (possible opponents are Page 32, Page 64, Page 128, and Page 256).

Page 128 has an Ether to steal, and the others have some interesting rare steals if you can manage to nab them—Green Beret on Page 32, Silver-Rimmed Glasses on Page 64, and Shinobi Garb on Page 256.

Be careful of your levels here. Page 64 can cast Level 5 Death, which will wipe you out if every character has a level that is a multiple of 5. However, this is a good time to learn it if your characters are not all the same level (someone MUST actually be HIT to learn Blue Magic, so you can't have everyone at a safe level).

Farther into the basement is a stubborn bookshelf that refuses to let the party pass.

本だな「ここは、とおさん! Bookshelf: I'm not letting you pass!

But never fear! Past an apparent dead end in the previous room is a passage leading to a suspicious book.

私はイフリート…
長い間、この本の中に、閉じこめ
られていた…
I am Ifrit...
Long have I been shut
away inside this book...

With a red flash, the book bursts into flame.

私の炎に、たえうる者のみ
私をよび出す、しかくを持つ!!
Only those who can withstand my
flames are worthy to summon me!!

Unsurprisingly, Ifrit specializes in fire attacks. Summoning Shiva works well, but casting Blizzara works better. Sword Magic Blizzara is another good choice. Physical attacks seem to work better than magical overall. Oddly, he's vulnerable to paralysis, so you can summon Remora or use a Whip to give him fewer chances to attack. Steal a Phoenix Tail if you like.

イフリート「ま まいった! Ifrit: I, I give up!
「私の力 そなたらに I shall entrust
「たくすとしよう! my power to you!
召喚獣「イフリート」! Summoned Beast "Ifrit"!

Remember that obnoxious bookshelf? Now when it gets in the way, there's a red flash accompanied by flaming noises.

本だな「イ…イフリート…!
    こわいよー!!
Bookshelf: I... Ifrit...!
 I'm scared!!

This time, the shelf wisely gets out of the way.

Before long, there's a save point, and you know what that means... A bit later, the party sees someone in a dead-end room.

『あれは?
レナ「ミド?
"Is that?"
Lenna: Mid?
ガラフ「気をつけろ!
    いやな感じがするぞい!
Galuf: Careful!
 I've got a bad feeling about this!

Books hop out and attack the party. You can steal Dark Matter if you're lucky, but usually you just get a Lucky Mallet. Byblos is weak against fire, so summon Ifrit, cast Fira, and enchant Fira for good damage. Watch out for its Whirlwind Slash attack. It occasionally uses Magic Hammer for your Blue Mages to learn, but not very frequently, and it may miss on top of that. Byblos also likes to use Protect to boost its defense, and Drain when low on HP. If you're feeling cheap, give everyone Blue Magic and cast Death Claw until it hits to reduce the poor boss to single-digit health, with paralysis on top of that.

Byblos speaks upon dying.

ビブロス「うごごご! Byblos: Ugogogo!
「ここまでか…… That's it for me...
「だが わがあるじの 封印は But my master's seal
「空高く とかれるのだ!!! will be rent to the high heavens!!

The text is a bit different if Ifrit finshes Byblos off.

ビブロス「イ イフリート… Byblos: If, Ifrit...
「お前ら ふ 封印を…… You broke his seal......?
「だが わがあるじの 封印は But my master's seal
「空高く とかれるのだ!!! will be rent to the high heavens!!

Either way, it drops a Protect Drink.

The person apparently hasn't noticed anything, and looks startled when spoken to.

ミド「えっ?
   本を読むじゃましないでよ!
Mid: Huh?
 Don't bug me when I'm reading!
『お前まさか、今まで本を読んで
 たのか!?
"You've seriously been reading
 a book this whole time!?"
ミド「なんのこと?
   なんか後ろのほうでガタガタ
   音がしてたけど、お兄ちゃん
   たちだったのかい?
Mid: What's that mean?
 I thought I heard some kind
 of commotion behind me,
 was that you all?
『!?
「……!?
「たまげたわい…
「変なやつ…
"!?"
......!?
Astonishing...
What a weirdo...

That's Butz, then Lenna (by elimination), then Galuf (definitely), then Faris (probably).

Mid seems unaffected by their lack of enthusiasm.

ミド「さあて帰るとするか!
   お兄ちゃんたちも来る?
   ぼくだけが知ってる
   ひみつのぬけ穴があるんだ!
Mid: Now then, let's head back!
 Are you coming too?
 There's a secret passage
 that only I know about!

He opens a passage in the wall. Back upstairs, a scholar is shocked off a ladder when the bookcase in front of him opens and Mid walks out.

学者「ミド!! Scholar: Mid!!

The scholars crowd around him. The party walks out of the bookcase too.

学者「ミド!無事だったか!
学者「ミドを助け出してくれてあり
   がとうございます!
学者「よかった、よかった!
Scholar: Mid! You're all right!
Scholar: Thank you so much
 for rescuing Mid!
Scholar: Oh, thank goodness!

Mid looks surprised.

ミド「へっ?
   お兄ちゃんたち、ぼくを
   助けに来てくれたの?
Mid: Huh?
 You guys came to rescue me?
ミド「どうもありがとう。
   お礼がおくれてごめんなさい
   そうだ!
   それより、みんな!
Mid: Thank you.
 Sorry I didn't say so sooner.
 Oh, yes!
 More importantly, everyone!

He places a book on the nearby table.

ミド「すごい本を見つけたんだ!
  ほら…
  この方法なら火力船を
  動かせるかもしれない。
Mid: I found an amazing book!
 Look...
 This process might get
 the steamship running.
ミド「早くシドおじいちゃんに
   知れせなきゃ!
『シド!?
Mid: I've got to hurry and
 let grampa Cid know!
"Cid!?"
ミド「えっ!?シドおじいちゃんを
   知ってるの? ぼくの
   おじいちゃんなんだよ!
Mid: What!? You know grampa
 Cid? He's my grandpa!
ミド「おじいちゃんはすごいんだ!
   研究しててどんなにくるしい
   ことがあっても、絶対
   負けないんだ!
Mid: Grampa's amazing!
 No matter how tough things
 get when he's reserarching,
 he never ever gives up!
ファリス「でも、今のシトは… Faris: But right now, Cid is...
ミド「えっ? Mid: What?
ファリス「負けようとしている… Faris: He's about to give up...
ミド「えっ!
   そんなはずない!!
Mid: What!
 That can't be right!!

Mid rushes out of the room.

レナ「ミド!! Lenna: Mid!!

The party follows. The scholars in the entry room are still running around madly.

ミドは図書館を出て行きました。
シド博士に会いに行くと言って
いましたが…
Mid left the library.
He said he was going
to see Dr. Cid...

カルナックの町 Butz Lenna Galuf Faris Town of Karnak

Cid hasn't moved since we last saw him. Mid isn't here yet.

『シド! "Cid!"
シド「…… Cid: ......
レナ「ミドはこなかった!?
ファリス「シド!
     しっかりしろ!!
Lenna: Mid hasn't come!?
Faris: Cid!
 Pull yourself together!!
シド「わしはもうダメじゃ…
   かまわんでくれ……
Cid: I'm hopeless...
 Don't bother with me......
ミド「おじいちゃん! Mid: Grampa!

Everyone, even Cid, looks toward the stairs. Mid enters.

シド「ミド! Cid: Mid!

Without another word, Mid walks over to Cid and starts hitting him repeatedly.

シド「いたい!
   ミド、よさんか!
Cid: Ow!
 Mid, cut it out!
ミド「おじいちゃんのバカ!バカ!
   おじいちゃんは、どんなこと
   にだって負けないんだ!
Mid: Grampa, you dummy! Dummy!
 You never give up, grampa,
 no matter what happens!

Mid stops hitting him and just looks upset.

シド「ミド…… Cid: Mid......
ミド「失敗をこわがっちゃいけな
いって… 失敗したら
またやりなおせばいいって…
言ってたじゃないか…!
Mid: You can't be afraid of
 failure... if you mess up,
 just do it over again...
 Didn't you say that...!
シド「ミド…… Cid: Mid......
シド「ミド…
   ……
   また、やりなおせばいい…
   ……
   ミド! わかった!
Cid: Mid...
 ......
 Just do it over again...
 ......
 Mid! Okay!
ミド「おじいちゃん! Mid: Grampa!

Cid and Mid nod to each other.

シド「まだ土のクリスタルがある。 Cid: There's still the Earth Crystal.
『でも、どこに? "But where?"

It's in that village we saw a glimpse of back during the events at the Wind Temple, remember? No? Well anyway, it's south of a desert and surrounded by mountains.

シド「わしにもわからん。だが見つ
   けだして守らねばならん!
   そのためには…
Cid: I don't know either. But
 we have to find and protect it!
 And to do that...
ミド「火力船だね! Mid: The steamship!

Cid nods.

シド「火力船を動かさなければ。
   だが、火のクリスタルの力は
   もうない…
Cid: We have to get the steamship running.
 But we don't have the power of the Crystal
 of Fire any more...
ミド「おじいちゃん、これ! Mid: Grampa, look at this!

Mid puts the book on the table.

シド「おお!この本は!!
   フムフム…
   なるほど、この手があったか
   ミドでかした!!
Cid: Oh! This book!!
 Yes, yes...
 Ah yes, this could work.
 Mid, you're a genius!!
シド「よし、さっそくやるぞ!
ミド「うん!!
Cid: Okay, let's do it right away!
Mid: Yeah!!

They nod to each other, then to the party, which nods back. Mid picks up the book and leaves with Cid, who stops just before the stairs for another exchange of nods.


火力船 Butz Lenna Galuf Faris Steamship

Mid walks over and moves something on deck out from underfoot.

ミド「お兄ちゃんたち
   じゃまだよ!!
Mid: You guys are getting in the way!!

Cid walks out.

シド「ミドのやつ、はりきりおって
   いやー、すまん、すまん。
   火力船が完成するまで
   とりあえず休んでいてくれ!
Cid: That Mid's just too eager.
 Ah, sorry, sorry.
 You get some rest for now until
 we're done with the steamship!

The party walks into the cabin as Cid and Mid continue working. Galuf drops back.

『ガラフ、どうした? "Galuf, what's wrong?"
ファリス「そういやようすが変だと
     思ってたんだ…
     どうしたんだ?
Faris: Hey yeah, I thought
 you seemed kind of weird...
 What's the matter?
レナ「ガラフ、だいじょうぶ? Lenna: Galuf, are you okay?
ガラフ「頭が… Galuf: My head...

The screen blurs a few times.

ガラフ「何か思い出せそうじゃ… Galuf: Feels like I'm remembering something...

The screen blurs again and fades out. Flashback to the pub with Cid and his bout of depression. We've seen this already.

ミド「おじいちゃん! Mid: Grampa!

Everyone, even Cid, looks toward the stairs. Mid enters.

シド「ミド! Cid: Mid!

Scene change to a different, unfamiliar flashback. Galuf stands alone on a castle roof, staring into the distance.

クルル「おじいちゃん! Karulu: Grampa!

Okay, so you may be wondering where I got that crazy name from. Isn't it Cara, or Krile, or Kururu, or Krull, or Cthulu or something?

Not exactly.

Kururu is the direct romanization of クルル, but it's unweildy at best. In Japanese, it's normally a sound word (for spinning). It can be a type of door hinge or doorstop (枢 in kanji), though the word seems to be rather uncommon. The name dictionary I'm using also lists it as a possible female given name (written くるる, 枢, 輪廻, or 来瑠), but it seems to be highly uncommon as a name. Then again, maybe that's why they chose it.

Krile is the name used in the official translation of the PSX (and GBA?) version, but it's both unweildy and a poor representation of the Japanese name, which contains nothing even remotely resembling the long 'i' that spelling implies. It is, however, the spelling used on Japanese promotional material including their website for the game, so that lends it some degree of legitimacy despite being, quite frankly, awful.

I also came across a claim that she's named after the Kurile (usually Kuril) Islands between Japan and Russia, and while that's believable on the surface and also explains where "Krile" comes from, it runs into a problem. Despite the statement that the katakana rendering of "Kurile" is "ku ru ru", it's actually KURIRU (クリル), and the island chain is normally referred to as 千島列島 (Chishima Rettou, literally thousand-island chain) in Japanese anyway. "Kuril" wouldn't be bad, though.

Cara is the name used in RPGe's unofficial fan translation, and while it takes liberties with the original, it's arguably closer than "Krile" and definitely sounds more like a real name. A female name, even.

So, where's "Karulu" come from then? Actually... Ar Tonelico. The first village in the game is Karulu in the English version and クルル in the Japanese. It came to me as I was playing it that the English name looked a lot like a credible job of getting something manageable out of クルル, and after checking into it, it turns out I was right. It strikes me as adequately pronouncable while staying true to the original, and the 'a' and 'l' "soften" it just enough to be conceivable as a girl's name, if only barely. Light emphasis should be put on the second syllable, with the 'a' degenerating into a schwa sound pronounced roughly like the Japanese 'u'.

After looking at "Karulu", I was considering "Carol" too, but I think that's stretching the vowels a little too far (and "Carol" is normally キャロル in katakana anyway). It would still be my first choice if I were trying to create a marketable translation for general public consumption, though. I'm frankly amazed Square kept "Krile" for an English release, especially after some of the other name changes they've made...

Galuf turns around. A girl with blonde hair in a ponytail enters. She should look familiar, if you remeber what happened in the Ship Graveyard...

ガラフ「クルル! Galuf: Karulu!

Back to the first flashback. Mid is hitting Cid repeatedly.

シド「いたい!
   ミド、よさんか!
Cid: Ow!
 Mid, cut it out!
ミド「おじいちゃんのバカ!バカ!
   おじいちゃんは、どんなこと
   にだって負けないんだ!
Mid: Grampa, you dummy! Dummy!
 You never give up, grampa,
 no matter what happens!

Back to the second flashback. Karulu is hitting Galuf repeatedly.

ガラフ「いたたた!
    こらこら、よさんか!
Galuf: Ow ow ow!
 Hey, hey, cut it out!
クルル「おじいちゃんのバカ! Karulu: Grampa, you dummy!

End flashbacks. We're back in the ship cabin.

ガラフ「ク…ル…ル…… Galuf: Ka... ru... lu......

More screen blurring.

『ガラフ!どうした!
レナ「何か思い出したの!?
"Galuf! What's wrong!?"
Lenna: Did you remember something!?

Galuf nods, walks a few steps away, and hesitates before turning back around.

ガラフ「わしはこの世界の人間では
    ない!
Galuf: I'm not from this world!

The others are understandably shocked.

「別の世界から、いん石にのって
 やってきたんじゃ。30年前に
 わしらが、この世界に封印した
 邪悪をよみがえらせないために…
I came here riding a meteorite from
another world. To prevent an evil
that we sealed here thirty years
ago from being revived...
『邪悪がよみがえる? "An evil, be revived?"
「そうじゃ。
 暗黒魔道士エクスデス!
Right.
The Dark Mage Exdeath!

Another flashback. Four men stand in a cave. One is Galuf, one is a werewolf (but not the one seen in Karnak), and another one may look familiar if you can remember Butz's flashback way back in Toole.

「まちがいない!
 ここに4つのクリスタルの力が
 集まっている!
It's unmistakable!
The power of the four
crystals is gathered here!
「よし!
 クリスタルの力をかりて
 エクスデスをここに封印するぞ!
Okay!
We'll borrow the power of the
crystals and seal Exdeath here!

External view, spinning and panning out. It's a forested area, enclosed by mountains, that you may have seen between the Wind Temple and Toole. In the flashback, there are four large rocklike objects, one in each corner of the forest. In the present, one disappears with each crystal that shatters.

「30年前に、わしは1度いん石に
 のって、この世界に来たことが
 あったんじゃ…
Once, thirty years ago,
I rode a meteorite and
came to this world...
レナ「4つのクリスタルがくだけ
   ちれば、エクスデスの封印が
   とける…
Lenna: If the four crystals
 shatter, Exdeath's seal
 will come undone...
ガラフ「そうじゃ…
    …うっ……
Galuf: Exactly...
 ...uhg......

More screen blurring.

『ガラフ! "Galuf!"
「まだ…はっきりと思い出せん…
 うっ……
 エクスデスを復活させては
 な…ら…ん…
I still... can't remeber clearly...
Uhg......
We can't let Exdeath
be... re... vived...

More screen blurring. Galuf collapses.

『ガラフ! "Galuf!"
ガラフ「だいじょうぶ…じゃ… Galuf: I'm... fine...

Fade out. Time lapse. The party returns to deck to find Cid and Mid snoring. Mid is unresponsive, but Cid wakes easily enough.

シド「フアー… よくねた! Cid: Fwaah... slept well!

He stretches and wakes Mid.

ミド「フアー… よくねた!
   へへっおじいちゃんのマネ!
Mid: Fwaah... slept well!
 Heh, heh, I copied grampa!

Mid stretches, then hops up and down excitedly.

ミド「完成したよ!
シド「風がなくても動く船じゃ!
Mid: We're done!
Cid: The ship moves even without wind!
『この船を使って、土のクリスタル
 をさがしだす!
"We'll use this ship to find
 the Earth Crystal!"
シド「フム! たのむぞ!!
   わしらは古代図書館に行く。
ミド「なにか、てがかりがあるかも
   しれない!
Cid: Right! Take care of it!!
 We'll go to the Ancient Library.
Mid: There might be some clues!

Cid and Mid walk onto the dock, which pulls away from the ship.

シド「なにかあったら古代図書館に
   こい!
ミド「気をつけてね!!
Cid: Come to the Ancient Library
 if anything happens!
Mid: Take care!!

Butz nods and takes the helm.

『いくぞっ!! "Here we go!!"

Now that it's working again, the steamship functions much like Faris's pirate ship did when Syldra was towing it around. The only important difference, other than the different section of ocean accessible, is that random encounters will occur while at sea. Be prepared.

Three more of the locations marked on the World Map are now reachable, one in the northwest, one in the southwest, and one in the southeast. A fourth location, just northwest of the Wind Temple, may appear accessible on the map, but is actually surrounded by mountains and out of reach.

If you're feeling lucky at sea, the コルベット monster has a Trident as a rare steal. But be careful about using it; it's a thunder weapon, which works great on most sea monsters, but the Thunder Anemone absorbs the element. Of course, only the Normal class can use spears at this point anyway...


イストリーの村 Butz Lenna Galuf Faris Village of Istory

Let's start with the northwestern town. If you like sheep, this is the village for you. Otherwise, you're probably more interested in information and supplies. The magic shop sells Time Magic, but nothing new. The armor shop is interesting, though...

ゆびわの事を教えてやろう…
炎のゆびわは…
 炎を吸いとり
 れいきを防ぎ
 水に弱い
さんごのゆびわは…
 水を吸いとり
 炎を防ぎ
 かみなりに弱い
てんしのゆびわは…
 ゾンビや老化を防ぐのじゃ。
I'll teach you about the rings...
The Flame Ring...
 Absorbs flame
 Blocks cold
 Weak to water
The Coral Ring...
 Absorbs water
 Blocks flame
 Weak to thunder
The Angel's Ring...
 Prevents Zombie and Aging

Quite useful, so naturally all three are quite expensive, selling for 50,000 gil each. They also all have high defense and magic defense, especially the Angel's Ring.

A girl mentions something of possible interest.

花だんをグルグルまわってたら
いい物、見つけちゃった!
I found something good when I was
running circles around the flowerbed!

Circling around a ring of flowers causes the ground in the middle to open up, revealing a surprised frog. It hops off into the forest, but...

カエルは「トード」を
落としていった!
The frog dropped
"Toad" before it left!

Well, that fills the annoying hole in the Black Magic list. Anyway, there's also a cranky sheep that gets crankier when taunted, and kicks the party over the fence. There's a random minstrel here.

クリスタルを守るために旅している
というのは、あなたたちのこと
ですか?
Are you the ones they say
are on a journey to protect
the crystals?

Answer positively, and...

ならば、この歌をやくにたてて
ください!
Then please make use
of this song!
「愛の歌」は、恋する歌…
魔物の心をもしずめます。
"Love Song" is a song of romance...
It will calm the hearts of even monsters.

An old man on the way out says:

滝のうらがわには、何かが
かくされておる!
たぶんな…
ひいひいばあさんに聞いたんじゃ。
There's something hidden
behind the waterfall!
Well, probably... I heard about it
from my great-great-grandmother.

And finally, an old woman in town mentions:

東の森には、へんなじいさんの
かっこうをした魔物が、うろつい
とるぞ。
いなずまでゴツーンとくるんじゃ。
In the forest to the east roams
a monster that looks like an
old man.
He'll smite you with thunder.

So head east into the forest, and there's a good chance of fighting this odd character. His name is Ramuh, and he tends to use thunder attacks. Casting the Timespace spell Mute will void many of his attacks, just note that this will also keep you from using magic, and that some of his thunder attacks will still work. He'll waste turns casting spells that do nothing, though. Death Claw also works on him if you're feeling particularly nasty. Upon defeat, he speaks.

ラムウ「およ イフリート……? Ramuh: Oh? Ifrit...?
「おぬしいったい……? Who are you people...?
イフリート「ラムウどの! Ifrit: Sir Ramuh!
「ますます わざがさえるようで! Seems like your skill just keeps improving!
「もしできることならば…… If you would....
ラムウ「言うな イフリート! Ramuh: Don't even say it, Ifrit!
「わしと おぬしの仲ではないか! We're old friends, aren't we?

Note that the dialog is identical whether or not anyone actually summoned Ifrit during the battle. It's not a bad way to inflict damage, though.

Ramuh drops the item Ramuh, which makes thundering noises and adds the Ramuh summon to the spell list when used.


ジャコールの町 Butz Lenna Galuf Faris Town of Jacorl

Okay, on to the southwestern town. No sheep here, but the magic shop is again of little interest, stocking only White Magic you should already have. The weapon and armor shops have new equipment, but skip the Silver Bows (you can steal them easily enough soon). The pub is the main point of interest here, though. There's another piano to play (almost competent this time), adventurers talking about the nearby cave, and even a dancer who breaks the fourth wall! After inviting the current party leader and a random spectator to dance with her....

さあ!テレビの前の
あたなもいっしょに!
Come on! You in front
of the TV join in too!

Your character throws in an extra wave (or is it a hair-toss?) on the end of the music too.

北の洞窟は、古代人のしかけた
カラクリがいっぱいさ
The cave to the north is full
of tricks the ancients set up.
洞窟の宝箱はほとんど開けられて
いるよ。中をしらべるかちはないと
思うけど… もしかしたら古代人の
しかけが……
Most of the treasure chests in the cave
have been opened. I don't think there's
any point to checking inside... but maybe
the ancients' tricks......
ドクロスイッチのならぶ道……
じっと待てばしんじつが見える…
The path with a line of skull switches......
Wait patiently and the truth will be seen...

Be careful if you're going to the cave. It mostly contains Nut Eaters (the weak squirrels from the beginning of the game), but there are occasional Skull Eaters. These things are brutal and nearly impossible to kill despite their single HP, because they have a ridiculously high defense power (and magic defense). Don't try casting spells either... that just makes them mad. If you're lucky, any you encounter will simply run away, but if not... Well, it's not like they're invincible (not quite, anyway). !Terrain might kill one depending on what you get, but if you prefer something more certain, bring a few people with !Control and have it kill itself with its special attack. Ha. Take that. I also highly recommend putting everyone in the back row (to lower damage taken) and having the Thief's Alertness ability (to avoid being attacked from behind) and the Ninja's Preemptive Attack ability (to increase your chances of acting first). Or you could just flee, but where's the fun in that?

The Nut Eater formations give 3 ABP, and the Skull Eaters give 5 ABP whether they run or die. Not a bad place to level up jobs, if you don't mind the risk involved.

Make it past the monsters and traps to get a Shuriken, a Tent, and a Shock Whip. There's also a wall you can climb to get outside, but there's no apparent point to doing so. Don't worry, there will be later... much later... Incidentally, leaving the cave past the tricks and traps is far easier than entering.


クレセントの町 Butz Lenna Galuf Faris Town of Crescent

And finally, the southeastern town, on a crescent-shaped island.

If you're interested in Silver Bows, steal them from the Crescent monsters outside the town. Easy and free, a winning combination. The same monsters may also drop Death Sickles for your Berserkers.

No sooner does the party walk into town but an old man panics.

く、…くるぞ!
また地震じゃ!!
H... here it comes!
Another earthquake!!

He runs off, leaving Butz looking confused until the ground starts shaking violently.

『なにっ! 船が!! "What! The ship!!"

All buildings are locked at the moment, and all the people outside are too panicked for conversation. Just go check on the boat already.

『船がしずむ!! "The ship's sinking!!"

And we see the ship sink into a vortex at the opening in the crescent of the island. The old man by the entrance is less than sympathetic.

この島には、よく地震が起きるん
じゃ。その時にきまって、うずが
現れる…
おぬしらの船も、うずに、のみこま
れたのか?
ファファファ!
アンラッキーじゃったの。
This island gets a lot of
earthquakes. Every single
time, a whirlpool appears...
Your ship was swallowed
by the whirlpool too?
Fwa, fwa, fwa!
How unlucky.

At least the town's calmed down now. The magic shop is another bust, with familiar Black Magic, but at least the weapon shop has some new items. Harps and elemental bows. Huh. A minstrel's house in the southeast has another piano (the fifth one, and sounding pretty good now except that sour note at the end), and the minstrel himself is helpful too.

旅でおつかれのようですね。
この歌をあなたにおくりましょう。
バトル中に歌えば、じょじょに
体力があがっていきます。
You seem tired from your journey.
I shall give you this song.
Your stamina will gradually
rise if you sing it in battle.
「体力の歌」を教えて
 もらった!!
Learned the "Stamina Song"!!
何かきょくをひいてください。
あなたにプレゼントできる歌が
ひらめくかもしれません。
Please, play a tune.
It might inspire a song
I can give to you.

However, their piano skill is not yet adequate to trigger any new songs. Other townspeople offer general combat advice...

石のような魔物は「きんのはり」に
弱いんですって。
おじいさんが、昔、言ってたわ。
Stone-like monsters are
weak against "Gold Needle".
Grampa said so long ago.

...notes on the island...

この水を見てください。
雨もあまり、ふらないのに地下から
どんどん、わいてくるんです。
Take a look at this water.
Even though we don't get much rain,
it just flows up from underground.
ここは、ふしぎな島です。
何もしなくとも作物は育つし、雨が
ほとんどふらないのに、水がかれる
こともありません。
This is a mysterious island.
Crops grow without us doing a
thing, and even though it hardly
rains, the water never runs dry.
時々、地めんのしたから、へんな
音がきこえてくるの…
気持ち悪いわ。
You can hear strange noises coming
from underground from time to time...
It's disturbing.
西の大陸には古代文明ロンカの遺跡
があるという。
ふしぎな事に、その遺跡から
はっくつされたのと同じ物が
この島でも見つかるのじゃ。
On the continent to the west are the
ruins of the ancient civilization Lonka.
Curiously, things are found on this
island that are just like what's been
excavated from those ruins.

...and even clues to getting off.

黒チョコボは森で生まれ、森で
育った生き物。一度、飛び上がれば
森にしか、おりることができん。
もう、絶滅してしまったがな。
The black chocobo is a creature born
in forest and raised in forest. Once one
takes off, it can't land anywhere but forest.
They've gone extinct now, though.
森で黒チョコボを見たよ。
でも、すばしっこくて
つかまえられなかったよ。
I saw a black chocobo in the forest.
But the thing was so quick I couldn't
catch it.

A flying chocobo... sounds useful. The party heads to the forest to investigate.


黒チョコボの森 Butz Lenna Galuf Faris Black Chocobo's Woods

There is a chocobo here, and it does seem to be an odd color. Not exactly black, more of a dark purple, but still, hardly the usual yellow.

ガラフ「なんじゃ? Galuf: What?
レナ「チョコボ? Lenna: A chocobo?
ファリス「ちょっとちがうな… Faris: Seems a bit different...
『おれが、つかまえてやる!! "I'll catch it!!"

The chocobo runs around like crazy. Try guessing where it's going to go. The Thief Dash ability helps too.

「クエーっ!! Kweh!!
『こいつは、黒チョコボだ! "It's a black chocobo!"
レナ「絶滅したんじゃなかった
   のね。
Lenna: So they must not have
 been extinct.
『そーれ、飛んでみろ!
 はッ!!
"Okay, try flying!
 Ha!!"

The bird lifts off, but soon falls back down, crashing into a large tree. Lenna and Galuf check on Butz while Faris goes for the chocobo. Butz gets up.

「クエーっ! Kweh!
ガラフ「だめじゃな…
ファリス「ん?
     こいつ?
Galuf: That's no good...
Faris: Hm?
 What's this?

Faris circles behind the chocobo and gives it a couple of hard slaps. Two crystal shards pop out.

レナ「クリスタルのかけら!? Lenna: Crystal shards!?
ファリス「カルナックが爆破した時
     に飛ばされてきたやつ…
Faris: The ones sent flying
 when Karnak exploded...
『こんなもん飲みこんでたから
 飛べなかったんだ!
"It couldn't fly because it
 had swallowed these!"

Butz takes the shards.

かけらに眠る勇者の心… The hearts of heroes sleep in the shards...
吟遊詩人 Butz - Minstrel Lenna - Minstrel Galuf - Minstrel Faris - Minstrel Minstrel
狩人 Butz - Hunter Lenna - Hunter Galuf - Hunter Faris - Hunter Hunter
『ちょっときたねえなー… "They're kinda filthy..."
ガラフ「今度こそ飛べるかな!? Galuf: It can fly this time, right!?

Everyone hops on the chocobo. It does a little dance, then lifts off, staying in the air this time. As described, the black chocobo can land in any forest, and only in forest. It can also fly over moutains, but not the highest mountains. This poses no real obstacle to getting anywhere, as such mountains can always be detoured around, though they can still be annoying. In any case, the black chocobo can reach anything the steamship can (with a few exceptions, mostly small empty islands with no forest), and some things it can't...


リックスの村 Butz Lenna Galuf Faris Village of Rix

...like that village northwest of the Wind Temple. The magic shop sells Esuna (and only Esuna) in case you missed it in Karnak Castle. Nearly everyone here knows Butz, and the innkeeper lets the party stay free of charge.

Transition to nighttime. Butz is out of bed. Faris wakes up and notices. Transition to outside. Butz stands by a tall gravestone. Faris approaches.

「バッツ…
 どうしたんだ?
Butz...
What's wrong?
『ファリスか… "Faris..."
ステラ、ここに眠る… Stella rests here...
『おれの、おふくろだ。 "My mom."
ファリス「えっ? Faris: Huh?
『おれはこの村で生まれたんだ。
 おれが、まだおさないころ、
 おふくろは死んだ…その後、
 おやじに連れられ長い旅にでた…
"I was born in this village.
 When I was still young, my
 mom died... After that, I left on
 a long trip, brought by my dad..."
『3年前
 おやじも病気で死じまった…
"Three years ago,
 my dad died too, of illness..."

Butz steps up to the grave and does something.

『これでよし… "That does it..."
ドルガン
そしてその最愛のつま
ステラ、ここに眠る。
Dorgan
and his beloved wife
Stella rest here.
『おやじに、たのまれたんだ。
 おふくろといっしょに、うめて
 くれってな…
"I was asked by my dad.
 To bury him together
 with mom..."
『おやじは強かった… "Dad was strong..."
ファリス「おやじか…
     いいもんか…?
Faris: Dad, huh...
 Is it nice to have one...?
『ファリス…? "Faris...?"

Faris seems lost in thought. Butz tries to... comfort her, I guess? But Faris will have none of that.

ファリス「さあ、もどろうぜ!
     みんなが、心配するとい
     けない!
Faris: Come on, let's get back!
 We can't have everyone
 getting worried!

And everyone wakes up normally in the morning. One of the older women in the village remarks on Butz's old house.

お前の家に、今は吟遊詩人が
住んでいるよ。
There's a minstrel living
in your house now.

The minstrel is friendly enough.

いぜん住んでいた方ですか?
思い出のしなもあるでしょう。
ゆっくり見て行ってください。
You are the person who used to live here?
I'm sure it brings back memories for you.
Please, take your time and look around.

Butz finds a music box. It seems to bring back memories, since a flashback starts. Young Butz is in bed, with a woman next to him, and a man sitting at the table who has appeared in two previous flashbacks. Butz rolls over, and the woman quietly walks away and over to the table.

Incidentally, Butz's bed is the only one in the house. Did his parents sleep on the floor, or did they all share one bed?

ドルガン「ねたか?
ステラ「…あなた、またしばらく
    旅に出るの?
Dorgan: He's asleep?
Stella: ...are you going away on
 a journey for a while again?

He looks down for a bit before responding.

ドルガン「いや… 行かないさ。
ステラ「私のほっさも少し落ち着い
    てきたけど…
Dorgan: No... I won't go.
Stella: My fits have settled
 down somewhat...

What sort of fits is unclear, but it must be some sort of recurring ailment.

ステラ「できれば、これからずっと
    かぞくで、いっしょに
    くらしたい…
Stella: But if possible, I want
 to live together as a family
 from here on out...
ドルガン「ああ。さあ、もうねよう
     からだに悪いぞ。
ステラ「ええ… もうひとしごと
    してから…
Dorgan: Yeah. Now let's get you to bed.
 This isn't good for your health.
Stella: Yes... once I take care of
 one more chore...

She walks off the screen. Dorgan backs away, then walks over to Butz's bedside.

『本当は行くんでしょ?
ドルガン「やっぱり起きておったか
『また、悪い人を見はりに行くの?
"You're actually going, aren't you?"
Dorgan: So you were awake after all.
"Keeping guard on the bad guy again?"
ドルガン「ああ、それがお父さんの
     役目だからな。
『ぼくも連れてって。
Dorgan: Yeah, that's your dad's
 duty after all.
"Take me with you too."
ドルガン「お前は母さんといっしょ
     に家にいろ。旅のことは
     母さんにはないしょだぞ
『うん。
Dorgan: You stay in the house with
 your mom. And keep my journey
 secret from mom too.
"Okay."

Dorgan turns around.

ドルガン「さ、もうねよう。
     ステラ!
     お前ももう休め!
Dorgan: Now, let's get to bed.
 Stella!
 You rest too now!

No response. He steps forward, looking alarmed.

ドルガン「ステラ……? Dorgan: Stella......?

The screen pans to show Stella collapsed on the floor. Fade to black as Dorgan rushes to her side.

ステラ!! Stella!!

Return to the present. The minstrel liked the music box, at least.

よいメロディですね。
おかげでよい詩がうかびましたよ。
この歌をあなたの思い出に
ささげます。
What a fine melody. A good
song has come to mind thanks to it.
I dedicate this song to your memories.
「ゆうわくの歌」を手に入れた! Got "Tempting Song"!

Out in the village is a scholar who used to know Butz as a child.

バッツ!おれだよ。
また遊びたいね。
昔にもどって…
Butz! It's me.
I wish we could play again.
Go back to old times...

Pixelize into another flashback, this one outdoors in the village.

「もーいーかい? Reaaady?

Young Butz runs behind a tall building and climbs onto the roof, ducking behind the chimney.

『もーいーよ! "Reaaady!"

Young Butz waits. And waits. And waits. Night falls. Young Butz walks around a little, then slips and slides to the edge of the roof, dangling off the edge.

『ねェ……
 だ れ か……
"Hey......
 some bo dy......"

Pixelize back to the present.

あれで高い所が
にがてになったんだよな?
And that's how you got to
be bad with heights, right?
昔はむじゃきだったよ……
そんなおれも今は学者のタマゴ。
We used to be so innocent......
And now I'm a scholar in the making.

The item shop has another pleasant surprise.

お前のいやじには
世話になったからな…
思いっきり、安くしとくぜっ!
Your father did
so much for us...
I'll make it cheap as I can!

All items here are half price. Unfortunately, that doesn't apply to the weapon and armor shops upstairs, but the weapons shop does sell some useful items for the Ninja that haven't been available in any other stores.


古代図書館 Butz Lenna Galuf Faris Ancient Library

Remember how Cid said to come here if anything happened? No? ...well anyway. Cid and Mid come out to greet the party upon their arrival.

シド「おー!
   もどったか!
Cid: Ah!
 You're back!
『シド…
 三日月島で、火力船がしずんで…
"Cid...
 The steamship sank at Crescent Island..."
シド「そうじゃったか…
ミド「だいじょうぶ!
   火力船をまたつくるよ!
Cid: I see...
Mid: No problem!
 We'll make another steamship!
シド「それよりじゃ!
   タイクーン王が
   見つかったぞ!
Cid: Never mind that!
 King Tycoon
 has been found!

The party looks astonished.

レナ「えっ!? Lenna: What!?
シド「カルナックの町に現われた
  そうじゃ。そのあと流砂の
  砂漠(さばく)に入った
  らしい……
Cid: They say he appeared in the town
 of Karnak. Apparently he entered the
 Quicksand Desert after that...
ファリス「流砂の砂漠? Faris: Quicksand Desert?
ミド「西に広がる砂漠だよ。
   砂が流れを持っているんだ。
Mid: The desert extending to the west.
 The sand has currents.
シド「だれも入れない場所じゃ…
   砂漠の先には、ほろびの町が
   あるという…
Cid: No one can enter the place...
 There's supposedly a ruined
 town beyond the desert...
『タイクーン王はどうやって? "How did King Tycoon...?"
シド「わからん。 Cid: I don't know.
ミド「ここの人が見かけたらしいん
   だけど、体が、宙に浮いて
   いたった…
『浮いていた…!?
Mid: According to people here who
 got a look at him, his body was
 floating in the air...
"Floating...!?"
レナ「お父様… Lenna: Father...
ファリス「その流砂の砂漠に
     行こう!
Faris: Let's head for that
 Quicksand Desert!
ガラフ「でも入れないんじゃぞ… Galuf: But we can't get in...
ファリス「なんとかなるさ! Faris: It'll work out somehow!
『行ってみよう! "Let's try going!"

Lenna nods, and the party sets out.


流砂の砂漠 Butz Lenna Galuf Faris Quicksand Desert

As expected, the flowing sand prevents entry, ejecting intruders back to the entrance.

ガラフ「やっぱりだめか… Galuf: Guess it really is no good...

Cid and Mid arrive.

シド「待て! Cid: Wait!
ミド「あきらめるのは、まだ
   早いよ!
Mid: It's too soon to give up!
シド「橋を作ればいいんじゃ! Cid: We just need to make a bridge!
ミド「ちょっと危険な方法
   だけどね!!
Mid: The method's a bit
 dangerous, though!!
シド「このすずを使って、砂漠に
   すむ、サンドウォームを
   よびよせるんじゃ!
Cid: We'll use these bells to
 call out the sandworm that
 lives in the desert!
ミド「そいつをお兄ちゃんたちが
   やっつける。
Mid: You guys take it out.
シド「それで橋の完成じゃ!! Cid: And the bridge will be complete!!
ガラフ「あらっぽいのォ! Galuf: How violent!
シド「おたがいさまじゃろ!
   ハッハッハ!!
Cid: That's both of us then!
 Ha, ha, ha!!
シド「サンドウォームを
   よびよせるぞい!
Cid: We're calling out the
 sandworm!
ミド「用意はいい? Mid: Are you ready?

Answer yes to continue, or no to prepare first.

ミド「サンドウォームに、まとめて
   魔法をかけると、大変なこと
   になるよ!
   気をつけて!
Mid: Things will get ugly if you
 cast magic all over against
 the sandworm!
 Be careful!
シド「行くぞい!! Cid:Here goes!!

They ring their bells, and the sandworm attacks.

Three holes appear in the battle, with the sandworm sticking out of one of them. It periodically switches holes during the battle. Don't attack a hole, or it will counter with Gravity.

I have no idea why Mid makes that comment about multitarget magic earlier, unless he means ugly for the sandworm. The only reason not to cast against all is to avoid diluting the spell's effect. The script for the holes only has a "counter physical" effect, which does not react to any pure spells (the commands affected are Items, Battle, Kick, Gather, Steal, Mug, Wyrmblade, Jump, Throw, Sword Slap, Coin Toss, Animals, Aim, Wild Strike, Call, Examine, Fathom, Release, Mix, Terrain, and Dance)

The quickest, easiest, and most ruthless way to end the battle is with the Blue Magic Aqua Breath. It has 800% power against desert creatures. The sandworm is a desert creature. You're guaranteed a one-hit kill at level 11 and up, and will usually get one even as low as level 6. Overkill, much?

ミド「やったァ!
シド「これで中に入れるぞい!
Mid: We did it!
Cid: Now you can get inside!

They hop up and down a few times.

『シド、ミド。
 おれたちが行っている間、
 森においてきた、黒チョコボの
 めんどうを見てくれないか?
"Cid, Mid.
 While we're away, would
 you look after the black
 chocobo we left in the forest?"

They nod.

シド「気をつけてな! Cid: Take care!
ミド「気をつけてね! Mid: Take care!

The way is now clear to enter the desert and continue south. There's a large pyramid in the midst of the sands, but even if you manage to reach it, there's nothing to do there at the moment.


ほろびの町 Butz Lenna Galuf Faris Ruined Town

The placement of this town may look vaguely familiar...

Nothing remarkable here, just ordinary ruined buildings.

『これは?
「シドが言っていた、ほろびの町?
"What's this?"
The ruined town Cid mentioned?

Lenna nods to Butz, who nods back. As they explore the town, the party spots a familiar figure scurrying around.

レナ「今のは…
ファリス「タイクーン王?
Lenna: Was that...?
Faris: King Tycoon?

After following several times, the party finally corners him in one of the ruined buildings.

レナ「お父様! Lenna: Father!
ファリス「………
     お…父さん…
Faris: .........
 F... ather...

Lenna and Faris exchange glances. The party advances, but the floor collapses beneath them. King Tycoon walks forward and gazes into the pit.

The party lands somewhere below. The ruins here are more intact, though parts of the floor are missing. Galuf lands in a different room from the others. Lenna and Faris are the first to get up.

レナ「ファリス!
ファリス「……
Lenna: Faris!
Faris: ......
レナ「やっぱり姉さんだったのね!
ファリス「ごめん…
    言えなかったんだ…
Lenna: So you really are my big sister!
Faris: Sorry...
 I couldn't say it...

And they embrace, or as close as the character sprites allow.

レナ「姉さん!
ファリス「レナ!
Lenna: Sister!
Faris: Lenna!

Galuf gets up, shakes his head clear, and explores the room, but finds no way out. Butz finally gets up.

『ここは?
レナ「変な場所ね…
"Where's this?"
Lenna: What a weird place...
ファリス「ところで…ガラフは?
『そういえば…
Faris: By the way... Galuf?
"Now that you mention it..."
レナ「もしや…あの長い穴を落ちる
   とちゅうで、はぐれて…
Lenna: Maybe... we were separated
 on the way down that long hole...

They all look downcast. Galuf stands against the wall with his hand raised, as though trying to listen through it.

『ただでは、くたばらない
 じいさんだ。
 またどこかで、再会できるさ。
 しょうがない、先を急ごう!
"The old man's not about to
 kick the bucket that easy.
 We'll meet again somewhere.
 No other choice, let's hurry on!"

Galuf looks stunned. He starts pounding the wall, but to no avail. Looking around, he spots a hole in the floor, hops in, works his way across what looks like machinery underneath, and leaps out in front of the rest of the party, startling them.

ガラフ「こらー!
    わしをおいて行くなー!
Galuf: Hey!
 Don't leave me behind!
『ご…ごめん! "S... sorry!"

Now reunited, the party resumes exploring. In the next room they find a large platform that begins glowing when the step on it.

『何だこりゃ!? "The heck!?"

And with that, the party is magically transported...


??? Butz Lenna Galuf Faris ???

...halfway across the world to Crescent Island, going by the panning view of the world map. The destination room looks just like the one they just left, but it starts shaking violently as soon as they arrive.

『危ない! "Look out!"

The party rushes out of the room, which falls apart behind them, and collapses. Fade out.

いっぽう そのころ… Meanwhile, about that time...

The black chocobo lands in the forest where Butz and the others found it. Cid and Mid get off.

シド「こいつはこの森にかえして
   おけばいいだろう。
ミド「これでバッツ
   との約束をはたせたね。
Cid: It should be enough to
 leave him in this forest.
Mid: And now we've fulfilled
 our promise with Butz.

The scene shifts back to the party.

『ふゥ… あぶなかった。 "Whew... that was close."
ガルフ「ワープそうちだった
    ようじゃな
Galuf: It seemed to be a
 warping device.
ファリス「長い間、使っていなかっ
     たから、こわれたんだ。
Faris: It broke since no
 one's used it in so long.

The area looks similar to the one they recently left, with the same distinctive look and machinery running here and there.

A nearby set of rooms offers a place to rest, and an uncooperative switch.

『んッごごごごォォ
 だめだ……
"Ngggggghh
 It's no use......
 ん?
かべにきざみ文字が。
「まん中の部屋の花だんを
 しらべろ」
 Hm?
Writing's carved in the wall.
'Check the flower bed
 in the center room.' "

In the flowers...

メモがある。
「右の部屋のびんせんを…」
There's a memo.
'Papers in the right room...'

In the papers...

「あほーが、見ィーるゥー」 'An id~iot's lo~oking at me.'

Butz looks annoyed. Lenna reaches for him.

『うぐぐぐ……
レナ「まあ、まあバッツ
ファリス「2まい目があるよ
"Urgggh......"
Lenna: Calm down, Butz.
Faris: There's a second sheet.
「つぼをしらべろ。 'Check the pots.'

A frog jumps out of one of the pots, then bumps into a bookcase and knocks a book to the floor.

The message differs depending on whether the book is read from the tile above it or the one below. This is the message if read from above...

「ここから、下8 右4 に
 ある物をひっぱれ!
'Pull what is 8 down,
4 right from here!'

...and this is the message if read from below.

「下6 右4 にある
 物をひっぱれ!
'Pull what is
6 down, 4 right!'

Either set of directions leads to the switch that started all this. Pulling on it opens a small room nearby, containing two Shuriken and the Minimum spell, which fills that annoying hole in the White Magic list.

It's also possible to skip the whole runaround. When prompted to push the switch, answer no, and you'll be prompted to pull the switch instead, opening the room without following the clues.

A locked door and another switch block further progress. This one doesn't have any silly diversions, but the room does start shaking when it's pressed.

The shaking extends above ground, to where Cid and Mid stand by the black chocobo. A hole opens in the ground, and the two of them fall in. The black chocobo peers into the hole, looking confused.

Back underground, the door opens, with no other apparent complications. The path continues to what appears to be a dock, complete with a ship.

『ここは…? 火力船!
 ちんぼつしたはずでは……
 ……じゃあ、おくにある船は
 いったい?
"Where...? The steamship!
 But hadn't it sunk......?
 ......so then what's the
 ship behind it?"

You can go back inside the ship now, in case you missed anything.

The dock continues to another ship. This one looks a bit odd.

『船にプロペラが…?
 なんだか変だぞ、この船。
"Propellors on a ship...?
 This's one weird ship."

And just then, a familiar duo falls from above and lands on the ship.

『シド、ミド!! "Cid, Mid!!"
シド「いててて…
ミド「ここは…
   バッツ!
   レナ、ファリス、ガラフ!!
Cid: Ow, ow, ow...
Mid: Where the...
 Butz!
 Lenna, Faris, Galuf!!

Cid looks around as they talk. He appears to be overwhelmed.

『どうやって、ここに? "How come you're here?"
ミド「あのね…黒チョコボで
   三日月島に帰ってきたんだ。
   そうしたら、とつぜん穴に
   落ちて…
Mid: Well... we returned to Crescent
 Island on the black chocobo.
 Then we fell down a hole all
 of a sudden...
『ってことは、ここは三日月島の
 地下?
"Which would mean this is under the
 ground on Crescent Island?"

Mid nods. Cid disappears below deck.

『だから火力船がここにあるのか。
ミド「どうやら、古代人のつくった
   せつびらしいですね。
"That's why the steamship's here."
Mid: It would seem to be a facility
 that the ancients built.
『このプロペラの船は?
ミド「さあ? おじいちゃんなら
   くわしく……
   あれ? おじいちゃんは?
"And this propellor ship?"
Mid: Who knows? Grampa might
 know more about......
 Huh? Where's grampa?

Mid looks around, then heads below deck. The part looks rather confused, but follows. Cid is inside in a room full of machinery like that in the ruins.

シド「これはすごい!! Cid: This is amazing!!

He walks off, looking around.

『シド!
シド「話はあとじゃ!
"Cid!"
Cid: We can talk later!

He keeps looking, and seems to find what he was searching for.

シド「ここをこうすれば… Cid: If I do this here...

The ship starts shaking. Cid hops up and down with excitement.

シド「やったぞい!! Cid: That did it!!
『なんだ!? "What!?"
シド「出発じゃ! Cid: And we're off!

Fade out. A hangar of some sort opens where the steamship sank, this ship rises to surface level, the propellors start spinning, and it lifts into the air! Everyone stands on deck.

ミド「うわァ
 すごいな すごいな!
Mid: Uwah!
 Amazing, incredible!
『シド、これは? "Cid, what is this?"
シド「たぶん、飛空艇じゃ!
   古い本で読んだことがある。
   まさか本当にあったとは!
Cid: It's probably an airship!
 I've read about them in old books.
 But to think they really existed!

The ship starts shaking with a jolt.

『なんだ!? "What the!?"
シド「飛空艇が下にひっぱられて
   いるぞ。
Cid: The airship's been grabbed
 from below.
『魔物が船ぞこにとりついている! "A monster's clinging to the hull!"

Boss time. It's quite weak to thunder, though, so use of appropriate magic and weapons like the Coral Sword, Trident, and Shock Whip should make short work of it. You can steal a Coral Sword if you like, and it drops an Ice Bow for your trouble.

シド「よっしゃー! Cid: All right!
『やったー "We did it!"

Cid takes the wheel and lands.

シド「はそんは、たいしたこと
   なかった。火力船のパーツで
   間に合わせたよ。
Cid: The damage wasn't too
 bad. We've made up for it
 with steamship parts.
『シド…… "Cid......"
シド「礼は聞きあきたわい。 Cid: I'm sick of hearing thanks.
ミド「ぼくらは、ここに残って
   土のクリスタルのありかを
   しらべます!
Mid: We'll stay here and look into
 where the Earth Crystal is!
シド「大空は、お前たちのもの
   じゃ!
   飛び立つんじゃ!!
Cid: The skies are yours!
 Fly off!!

Cid and Mid step off the ship. Butz works his way toward the helm, pausing along the way to speak the the others.

ファリス「邪悪な暗黒魔道士
     エクスデス…
Faris: The evil Dark Mage Exdeath...
レナ「その復活をそしする
   ために…
Lenna: To prevent his revival...
ガラフ「残るは土のクリスタル! Galuf: The Earth Crystal remains!
『よし!行くぞ! "Okay! Here we go!"

Wheeee, airship! It's a bit like the black chocobo, but lands on plains instead of forests. It also flies higher and faster, so even the tallest of mountains are no longer an obstacle, and it's never taken so little time to travel. Thanks to use of the system's Mode 7 abilities, the world even appears in a perspective view that offers vastly increased visibility. And just in case you missed the sea monsters, the airship can also land on water and sail around just like the steamship could. Incidentally, the black chocobo is still available, but the airship can get you essentially anywhere the bird can.


タイクーン城 Butz Lenna Galuf Faris Tycoon Castle

This trip is still entirely optional, and the contents of the visit still vary after a certain event later on...

A soldier stands watch at the castle gate. He spots Lenna.

よくぞ、ご無事で!! It is good to see you well!!

The soldier opens the gates.

大臣がお待ちしております The chancellor awaits.

The chancellor is shocked to see Lenna, and so are the guards inside.

大臣「レナ様!
レナ「心配かけてごめんなさい。
大臣「とにかく、城に
   おもどりください!
Chancellor: Lenna-sama!
Lenna: I'm sorry to have worried you.
Chancellor: In any case,
 please return to the castle!
大臣「魔物との戦いで兵士も
   ほとんど残っておりません。
   姫がいなくては再建も
   ままなりません!
Chancellor: Few soldiers remain
 from fighting the monsters.
 With the princess away, the
 rebuilding isn't going well either!
レナ「行かなくてはならないの…
大臣「それではこの国は
   どうなります?
Lenna: I have to go...
Chancellor: Then what will
 become of this kingdom?
レナ「この国だけではないの…
   世界すべてにかかわる事が
   起きようとしている…
Lenna: It's not just this kingdom...
 Something that affects the
 entire world is about to happen...
レナ「…… それに……
   お父様は生きています
Lenna: .... and besides....
 Father is alive.
大臣「わかりました。
   この国は必ず、われわれで
   守ります!
Chancellor: Understood.
 We will protect this country
 ourselves without fail!
レナ「必ず、お父様をつれて
   もどります。
   それまで、みんなで
   がんばってください。
Lenna: I will be sure to
 return with my father.
 Until then, everyone
 please do your best.

The chancellor and soldiers present show their agreement.

大臣「とりあえず今夜はこの城に…
レナ「ええ。
Chancellor: At least spend the night in this castle...
Lenna: Yes.

Fade out, and scene change to a sleeping room. Faris wakes and turns to Lenna.

ファリス「レナ、起きてる? Faris: Lenna, you awake?
レナ「ええ。
ファリス「おれ、小さかったし
     海に落ちたショックで
     わすれてたけど…
Lenna: Yes.
Faris: Being little and all,
 I forgot from the shock
 of falling in the ocean...
レナ「姉さん…
ファリス「今、この部屋見てて
     思い出した…
Lenna: Sister...
Faris: But now, seeing this
 room, I've remembered...

The screen pans to another room. It's daylight, and a girl sits at a desk while an older woman paces nearby.

サリサ「ケアル…
     ケアルラ…
      ケアルガ…
Sarisa: Cure...
    Cura...
     Curega...
サリサ「ケアル…
     ケアルラ…
      ケアルガ…
Sarisa: Cure...
    Cura...
     Curega...

The woman walks closer.

ジェニカ「はいっッ今日はそこまで。
サリサ「ふァーあ。つかれちゃった
Jenica: Okay, that's it for today.
Sarisa: Fwaaaah. I'm all worn out.
ジェニカ「お母様からレナ様を
     ねつかせるよう
     言われております。
Jenica: Your mother has
 asked that you put
 Lenna-sama to bed.
ジェニカ「テストのさいてんをして
     いる間に、行ってきて
     ください!
Jenica: Please go and do
 that as I grade your test!
サリサ「はーい! Sarisa: Okay!
ジェニカ「すぐに
     もどって来るのですよ!
サリサ「えーッ
Jenica: Come right back!
Sarisa: Aww.

Sarisa leaves the room. She then arrives in the sleeping room, where she places a small child in one of the beds.

サリサ「レナ……私、明日やっと
    飛竜に乗せてもらえるの。
    お父様といっしょよ。
レナ「ぱぷ ぱぷゥ
Sarisa: Lenna... tomorrow, I'm
 finally getting to ride the wyvern.
 With father.
Lenna: papu papuu
サリサ「空高く飛ぶのは
    すんッ……ごく気持ちいい
    って、お父様が言ってた。
Sarisa: Flying high through
 the sky feels soooooo
 good, father said.
サリサ「上から見ると人なんか
    レビテトをかけたよう
    だって……
Sarisa: He says when you look
 from up above, it's like people
 have Levitate cast on them......

She looks confused.

サリサ「あれェ?ちがったっけ?
    トード? テレポ?
    うーん……ミニ……
Sarisa: Hmm? Something else?
 Toad? Teleport?
 Umm...... Mini......

Sarisa runs over to the far side of the adjacent bed. The view pans back to the classroom, where Jenica is looking impatient.

おそいわねェ。 She's late.

Pan back to the bedroom. Sarisa has pushed the beds together, and is sleeping next to Lenna.

Return to the present.

レナ「姉さん
ファリス「何?レナ。
Lenna: Sister.
Faris: What? Lenna.
レナ「大臣にはしばらく、姉さんの
   こと、だまっときましょう。
   それと知れたら、よけいに
   ひきとめられてしまうもの。
Lenna: Let's keep quiet to the
 chancellor about you for now.
 If they found out, we'd just
 be kept here too much.
ファリス「そうだね… Faris: Right...
ファリス「父さんは、おれたちの力
     でさがしださなきゃ
     いけないからね
Faris: We've gotta search
 for dad ourselves, after all.

Lenna nods, and the scene fades. Everyone gets up normally in the morning.

Sorry, Butz doesn't make a fool of himself any more. Everything else is as before, though.


Butz Lenna Galuf Faris Near the Ruined Town

Let's get back to the main plot now, shall we? Approach by land or by air, since it doesn't matter. The only difference is whether the backdrop is the airship or the ground.

There's a loud rumbling as the party approaches the town.

『あれは!?
ガラフ「町が…!!
"What's that!?"
Galuf: The town...!!

Making a mess of the ground, a large object that looks more like a massive fortress than a town lifts into the air, quickly rising beyond the reach of even the airship.


Butz Lenna Galuf Faris Airship Hangar

This area has no in-game name as far as I know.

As the party is about to leave the airship, Cid and Mid arrive.

『シド、ミド、じつは… "Cid, Mid, we've got to tell you..."
シド「ゼエゼエ…わかっておる。
ミド「遺跡が、浮上するのを
   ぼうえん鏡で見ました!
Cid: *pant* *pant* ...we know.
Mid: We saw the ruins rise
 through a telescope!

Mid pulls out a book.

ミド「土のクリスタルは
   あの空飛ぶ遺跡の中です!
Mid: The Earth Crystal is
 inside those flying ruins!

Galuf looks startled.

ミド「土のクリスタルの力で町を
   浮かせていた…
   クリスタルがくだけちるのに
   気づき、ていしした…
Mid: They made the town float using
 the Earth Crystal's power...
 And realizing that the crystal
 would shatter, they stopped it...
シド「急がなくては!
   だれかが、機械を動かしたん
   じゃ!
Cid: You have to hurry!
 Someone has started
 up the machine!

Lenna and Faris look at each other.

レナ「まさかお父様が… Lenna: Father couldn't have...
ファリス「そんなわけない! Faris: Not a chance!
『どうすれば、上空に
 あがれるんだ?
"How can we go up
 to the upper sky?"

Cid pulls out another book.

シド「これじゃよ!
   これがあれば…
Cid: With this!
 If we had this...
ミド「アダマンタイトです。
   これで飛空艇を強化すれば
   もっと高く飛べるんです!
Mid: Adamantite.
 If we reinforced the airship
 with this, it could fly higher!

Galuf looks excited.

ガラフ「知っとるぞい! Galuf: I've got it!
ガラフ「わしの乗ってきたいん石…
    そこで見たおぼえがある!
『本当か!?
Galuf: The meteroite I rode here in...
 I remember seeing some there!
"Really!?"
ガラフ「うたがうのか!?
『記憶は、完全にもどって
 ないんだろ?
Galuf: You're doubting me!?
"Your memory's not completely
 back yet, is it?"
ガラフ「アダマンタイトのことは
    思い出したんじゃ!
Galuf: I remember about
 the adamantite!
ファリス「とにかく行ってみよう! Faris: Anyhow, let's try going!

Several nods go around, and Cid and Mid pack up their books.

シド「わしらはここで、じゅんびを
   しとる!
ミド「早くアダマンタイトを持って
   きたください!!
Cid: We'll make preparations
 here!
Mid: Please hurry back with
 the adamantite!

タイクーンのいん石 Butz Lenna Galuf Faris Tycoon Meteorite

Nothing's changed here. Upon arriving at the meteorite, Galuf moves to the side and reaches for something on the stone.

ガラフ「たしかここらへんに… Galuf: Around here, I think...

A doorway opens in the meteorite.

ガラフ「この中じゃ! Galuf: In here!

The meteorite contains what appears to be a warp tile like in the others, but it doesn't do anything. There's also a bluish crystalline stone in the back.

ガラフ「これじゃ! Galuf: This is it!

Galuf takes it.

ガラフ「どんなもんじゃい
    なんという記憶力!
『記憶そうしつの人間の言うこと
 か!?
Galuf: Have I got a great
 memory or what!
"Is that anything for a person
 with amnesia to say!?"
ガラフ「ハッハッハ! Galuf: Ha, ha, ha!
アダマンタイトを手に入れた! Got adamantite!

As they're leaving, the screen goes dark.

『何かいるぞ!
 気をつけろ!!
"Something's here!
 Be careful!!"

A giant tortoise of some sort. It doesn't take much damage, but has low HP for a boss at this point in the game. Ice is its weakness, so take advantage of that. It drops a Turtle Shell, and you can steal a Protect Drink if you think it's worth the effort.

More concretely, attack with an Ice Bow, Blizzara-enchanted sword, or Blizzara or Shiva with an Ice Rod equipped. Breaking an Ice Rod on it will also deal quite a bit of damage, though it's a bit of a waste. And if you're feeling mean and have Level 5 Death, well... it's level 20. You know what to do. Otherwise, Time Magic Gravity and Blue Magic Missile will cut off large chunks of its health, assuming you can get them to hit. The creature has innate Shell status, which makes spells than can miss do so more often. If you're worried about its attacks, don't be. All it can do is plain physical damage, and while it sometimes attacks twice in one turn, that's frankly dull compared to earlier bosses. No magic, no group attacks, no status effects, no counterattacks, just boring physicals.


Butz Lenna Galuf Faris Airship Hangar

Cid and Mid again arrive as the party is about to leave the airship. Everyone regroups on deck, and Galuf produces the adamantite.

シド「おお!アダマンタイトか!
ミド「さっそく、とりかかります!
   バッツたちは
   ベッドの部屋で休んでなよ
Cid: Oh! Adamantite!
Mid: We'll get right to work!
 Butz and the others,
 rest in the bed room.

Cid and Mid take the adamantite and head below deck while the others leave the ship. Fade out, scene change to Cid and Mid working frantically in the airship's machinery room. Fade out again, scene change to the sleeping room. Butz leaps out of bed.

『ふァ… なんか…
飛空艇がもうでき上がってる
夢を見たなァ…
"*yawn*... huh...
 Dreamed the airship
 was already ready..."

Cid and Mid walk in behind Butz.

シド「できたぞい!! Cid: It's done!!

Butz looks astonished.

『は、 はやいなァ! "Th, that was fast!"

The others wake up. Cid raises an arm.

...but the dialog claims Mid speaks, but the style sounds more like Cid, but... well whatever, the information's fine regardless.

ミド「飛び上がって、さらに
   Aボタンをおして
   上空に上がるほうを
   えらぶのじゃ!
Mid: Take off and press
 the A button again,
 and choose to rise
 to the upper skies!
レナ「これで空飛ぶ町まで
   行けるのね?
Lenna: We can make it to the
 flying town like this, right?

Cid and Mid exchange glances and look downcast.

シド「ところが、そうかんたんには
   いかんのじゃ…
   これを見るとじゃな…
Cid: But it won't be that simple...
 Looking at this...

He pulls out a book, and the party gathers around.

シド「空飛ぶ町は、砲台をすべて
   こわさなければ、中には
   入れん。
Cid: You can't enter the flying
 town unless you destroy
 all the gun batteries.
ミド「本によると、砲台はとても
   強力だと…
Mid: According to the book, the
 guns are quite powerful...
レナ「でも行かなくては!
ファリス「そうさ!
ガラフ「なーに砲台なんてひとひね
    りじゃよ!
Lenna: But we have to go!
Faris: Right!
Galuf: Come on, a mere gun
 battery's like nothing!
『ありがとうシド、ミド。
 土のクリスタルがくだける前に
 空飛ぶ遺跡へ、急がなくては!
"Thanks, Cid, Mid.
 We've got to hurry to the flying town
 before the Earth Crystal breaks!"

Cid picks up the book, and the party leaves for the airship.

『よーし出発だあ!! "All right, we're off!!"

The airship can now fly higher, as described, and the flying town has a number of gun emplacements, also as described. Some (it seems to be random) are flame guns and are a quick way to learn Flame Emmision, but easy enough to beat. The others are rocket guns and more problematic since their Rocket Punch causes Charm status. There's an easy way around it, though: Berserk everyone by any means available, and they become immune to Charm. Once that's taken care of, the rocket guns are pushovers, since all their attacks inflict percentile damage, meaning they can't actually kill anyone themselves. The rocket guns are also an opportunity to learn Missile.

Back away from the city at any time to return to normal altitude, a good way to recover and resupply as needed. Also note that the Thief's Dash ability works here.

Once all four gun emplacements are destroyed, the scene shifts to the airship deck.

『よし、砲台は全部こわしたぞ!
レナ「待って、あれは!?
"Okay, we've destroyed all the guns!"
Lenna: Wait, what's that!?

With a rumbling, part of the city opens to reveal another, larger cannon.

ガラフ「でかい…!
ファリス「やっかいそうだな…
Galuf: Huge...!
Faris: Looks like trouble...

The massive Sol Cannon and its two Launchers count as a boss. Battle opens with the following message:

拡散波動砲エネルギー充填 Charging spread wave cannon energy

Joy. In any case, kill the Launchers immediately. Left alone, they'll attack with rockets that remove 1/2 current HP and inflict Aging status, which you really don't want to have to deal with. Level 5 Death will eliminate them easily, but they'll also self-destruct if damaged with under 10,000 HP, and since each starts at only 10,800 that means all you have to inflict is a measly 800 damage plus one more hit. The Sol Cannon will also finish itself (and the Launchers, if they're still present) off once hit when below 10,000 HP, but since it starts at 22,500 HP, that's going to take quite a bit more effort.

And let's not forget that spread wave cannon either! Further messages follow as the battle continues...

電影クロスゲージ明度20 Lightning cross-gauge luminosity 20
セーフティロックッ解除 Safety lock disengaged
薬室内圧力上昇 Blast chamber pressure rising
対ショック対せんこうぼうぎょオン Anti-shock anti-glare defenses on
エネルギー充填128% Energy charge 128%
発射!!! Firing!!!

For the remainder of the battle, the wave cannon will continue to recharge and fire, with fewer preparation steps after the first time. Fortunately, the Sol Cannon can't do anything else, but the wave cannon hits everyone for heavy magic damage and inflicts HP Leak status, which is more than enough to keep healers busy. You did bring healers, right? You win a Dark Matter and two High Potions upon victory.

There's no real quick and easy with this one. The Minstrel's !Hide command may come in handy for defense. For offense, the Coral Sword, Trident (if using Normal class), Lightning Bow, and Shock Whip are all helpful, as are Ramuh and Thundara boosted with a Thunder Rod, and Ninjas can throw Raijin no Jutsu. If you have money to spare, buy extra Thunder Rods and break them on it for heavy damage, but that really isn't necessary unless you're playing a low-level game. Speaking of which, low-level gamers should note that you'll get 10 exp from this battle, like it or not.

『あの穴から入れるのか…?
「そうみたいじゃな…
「行こうぜ!!
"Can we get in from that hole...?"
Looks like it...
Let's go!!

In order, that's Butz (duh), Galuf, and Faris speaking.


ロンカ遺跡 Butz Lenna Galuf Faris Lonka Ruins

This is possibly the best time to go loot the basement in Worus Castle. Refer to the end of world 1 section for details, but in short, a team of Berserkers is surprisingly effective. Equip someone with Alertness and have !White Magic handy to heal between fights.

The architecture should look familiar by now. The Thief's Secret Passages ability is useful in some rooms here, and you'll want the Geomancer's Pitfall Evasion in a room full of both treasure chests and hidden pitfalls. And do make sure not to miss any treasures, since this is your only chance to get them.

A few enemies here are notable. !Control a せんぷうまじん to add the ever-useful White Wind to your Blue Magic collection. Thieves may be able to pilfer a Lamia's Tiara from a Lamia, but it's a rare steal so you're more likely to get a Maiden's Kiss. Control one of them to learn 1000 Needles. The Hydra deeper into the ruins (not to be confused with the Hyudra) has a Killer Bow for a rare steal (and no common steal, so you can keep trying for it), and will also cast Level 4 Graviga upon dying, which means a chance to learn it (but also lots of damage) if anyone is at a level multiple of 4.

Deep in the ruins, the party finds King Tycoon. Maybe. He seems to be acting rather oddly.

レナ「お父様! Lenna: Father!
タイクーン王「うぬゥ、あやつが
       じゃましておる!
King Tycoon: Urgh, that thing's
 in the way!
ファリス「お父さん! Faris: Dad!
王「うるさい!! King: Quiet!!
王「あの魔物は、この遺跡を守る
  ぬし。
  自分の弱点を変えてくる…
  早く、たおすのだ!!
King: That monster is the
 guardian of these ruins.
 It changes its weakness...
 Hurry up and beat it!!

And the nearby Archaeo Avis attacks. It actually has five forms, changing from one to the next after taking sufficient damage. The first four forms transition seamlessly between each other, with the only indications of a change being a different set of attacks and different elemental properties. The varying elements make this a poor time to use Black Magic. Non-elemental physical attacks are probably the way to go.

Note that, as usual, all these form changes are done via reaction scripts, so finishing off any form with anything that prevents reactions (such as a counterattack) will bypass the form changing and end the battle immediately.

After the fourth form is beaten, it appears to die, then comes back as the fifth form.

アルケオエイビスがよみがえった! Archaeo Avis was revived!
タイクーン王「おおっ! King Tycoon: Oh!
「なんという生命力!! Such life force!!
「ク クリスタルの力なのか……! Is, is this the crystal's power......!?

And now it's time for your Blue Mage to humiliate it with Level 5 Death (the fifth form is level 20). Failing that, keep hitting it with anything non-elemental you have, since it's now immune to fire, ice, thunder, wind, and earth.

王「よくやった!
  フ… フ… フ…
King: Well done!
 Hu... hu... hu...

Um. He shoves the party aside and proceeds further in.

レナ「お父様!
ファリス「父さん!
Lenna: Father!
Faris: Dad!
『この先に、土のクリスタルが? "The Earth Crystal's ahead?"

In the next room, the king stands before the crystal, and the music is... rather less than cheerful. He turns around slowly.

レナ「お父様!
ファリス「父さん!!
Lenna: Father!
Faris: Dad!!
ガラフ「だめじゃ!
    何かにあやつられておる!
Galuf: Don't!
 He's being controlled by something!

The king leaps down from the platform. Butz and Galuf exchange glances, but Lenna and Faris cut them off before they can take action.

レナ「バッツ、やめて!
ファリス「だめだ!
Lenna: Butz, stop!
Faris: Don't!
『そこをどくんだ "Out of the way."

They refuse. The king draws nearer.

王「4人まとめて
  らくにしてやろう!
King: I'll put all four of you to rest!

That gets their attention. Lenna and Faris turn around, then retreat to join Butz and Galuf. But just then, there's another one of those rumblings, and everyone starts looking around. And yet another meteorite falls from the sky, striking the ruins (judging by the way the party is knocked to the ground and tossed around a bit). A nearby wall blasts open, and Karulu rushes inside and hits the king with something shiny. He's knocked away and falls to the ground. Butz and Galuf get up and shake their heads rapidly as if to clear them. Karulu hops up and down excitedly.

「おじいちゃーん! Graaampa!

She rushes to his side.

「よかった
 おじいちゃん、無事だったのね!
Thank goodness!
 Grampa, you're okay!

Galuf takes a step away, looking confused, scratches his head a few times, then appears to have a revelation and casts off the floating '?' bubble.

ガラフ「クルル…クルルか! Galuf: Karulu... Karulu!
ガラフの記憶が完全に
よみがえった!
Galuf's memory has been
completely restored!

Karulu runs around him excitedly and hops a few more times.

クルル「おじいちゃん
    会いたかった!
Karulu: Grampa,
 I've missed you!

Faris and Lenna get up and immediately go to check on the king.

レナ「お父様!
ファリス「父さん!!
Lenna: Father!
Faris: Dad!!
クルル「だいじょうぶだよ。
    弱いサンダーをかけただけ
    だから!
Karulu: He's fine.
 I only cast a weak Thunder
 on him after all!

The king stands, looking a bit unsteady.

王「う……ここは…
  レナ…
  サリサ…?
  サリサなのか!?
King: Uu...... where...?
 Lenna...
 Sarisa...?
 Sarisa, is that you!?
王「お前は…
  サリサ!
  生きていてくれたのか!!
King: You're...
 Sarisa!
 You're alive!!
ファリス「とう…さん…
     父さん!
Faris: D... ad...
 Dad!

And while that's surely touching, the screen darkens, and Butz takes a closer look at the crystal.

『しまった! "No!"

And the crystal shatters, leaving four shard behind. Meanwhile, halfway across the world, there's a big scary light show where the seal had been. A sparkle rises from the forest and shortly thereafter lands on the crystal platform.

ガラフ「エクスデス…! Galuf: Exdeath...!

Exdeath materializes from the sparkle. He wears what appears to be dark heavy armor from head to toe, with a dramatic evil cape for good measure.

エクスデス「ガラフ
      私はよみがえったぞ!
      ファファファ…
Exdeath: Galuf,
 I have returned!
 Fwa, fwa, fwa...

Exdeath raises his arms, and the crystal shards begin moving. After circling the other six with increasing speed, they arrange themselves some distance away in a semicircle.

「クリスタルよ!
 わが魔力により、わが力となり!
 この者たちを消しさるのだ!!
O crystal!
By my magic, my power be!
Erase these people!!

Butz takes a step toward Exdeath.

『くっそーっ! "Dammit!"

But energy rises from the shards and blasts him back.

『うっ…… "Uu....."
レナ「バッツ!
   だいじょうぶ!?
Lenna: Butz!
 Are you okay!?
エクスデス「クリスタルは
      くだけちった!
      次は、ガラフ!
      お前の世界だっ!!
Exdeath: The crystals
 have shattered!
 Next, Galuf!
 Your world!!

Exdeath warps himself away. King Tycoon steps forward.

レナ「お父様!
ファリス「父さん!!
Lenna: Father!
Faris: Dad!!
王「サリサ
  レナ
  そしてバッツ
  異世界の戦士たちよ!
King: Sarisa,
 Lenna,
 Butz and warriors
 of another world!
王「お前たちにはまだやらねばな
  らぬことがある。
  世界を無にしてはならぬ…
King: There are still things
 you all need to do.
 The world must not become void...

The king raises an arm, and there's an answering glow.

王「土の力よ……
  われにつどい
  その心を取りもどせ!
King: O power of earth......
 Come unto me,
 and regain thy heart!

With a rumbling and a red glow, the shards do some more zapping, knocking everyone back and to the ground. The king gets up and advances again, but the shards just zap him back down.

レナ「お父様!
ファリス「父さん!!
Lenna: Father!
Faris: Dad!!
王「来てはならぬ! King: Stay back!

He advances again, and this time the shards close in and circle around him. He does something, and the shards fall harmlessly to the ground, but he also collapses.

レナ「しっかりして! Lenna: Hang on!
ファリス「死んじゃいやだー! Faris: Don't die on me!
王「サリサ…お前には…
  何もしてやれなかったな…
King: Sarisa... I couldn't...
 do anything for you...
王「レナ…サリサ…
  2人で…力を合わせ…
  ……
King: Lenna... Sarisa...
 Work... together...
 ......

Faris nods, Lenna just looks downcast.

王「バッツどの…
  2人を守ってやって…
  ください…
King: Butz-dono...
 Please protect...
 both of them...

Butz nods.

レナ「お父様ー!! Lenna: Father!!
ファリス「死なないてー!!! Faris: Don't die!!!

But he's gone. The shards sparkle and converge on Lenna.

かけらに眠る勇者の心… The hearts of heroes sleep in the shards...
Butz - Samurai Lenna - Samurai Galuf - Samurai Faris - Samurai Samurai
竜騎士 Butz - Wyrmknight Lenna - Wyrmknight Galuf - Wyrmknight Faris - Wyrmknight Wyrmknight
踊り子 Butz - Dancer Lenna - Dancer Galuf - Dancer Faris - Dancer Dancer
薬師 Butz - Chemist Lenna - Chemist Galuf - Chemist Faris - Chemist Chemist

Anyone remember what was keeping this thing in the air? So no one should be surprised when...

...the ruins start violently shuddering.

『なんだ!? "What the!?"

Okay, so Butz can be a bit slow on the uptake at times...

ガラフ「遺跡が落ちる…!? Galuf: The ruins are falling...!?

Galuf too, I guess... and now I have to wonder if the others weren't expecting it either, but simply declined to open their mouths and remove all doubt.

『脱出だ!
 飛空艇まで急げ!
"We're getting out of here!
 Hurry to the airship!"

Lenna hesitates as the others leave, but Faris goes back for her.

ファリス「レナ!行こう! Faris: Lenna! Let's go!

They rush out through the ruins, as explosions and arcing electricity wreak havoc on the machinery. At the airship, Faris takes the wheel.

ファリス「ゆれるよ!
     しっかりつかまって!
Faris: It's gonna be rough!
 Hang on tight!

The airship flies out of the exploding ruins, which continue to fall.



Previous Part: Fire

E-mail comments, corrections, etc.

Return to FF5 main page
Return to translations page