|
||||||
{music}. {scene change}. Selena stands in the house as Maxim enters. |
||||||
セレナ: お帰りなさい。 |
Selena: Welcome home. |
|||||
マキシム: ラルフは、どうした? |
Maxim: How's Ralph? |
|||||
セレナ: いま、お昼寝中よ。 |
Selena: He's napping now. |
|||||
マキシム: やっぱりそうか。 泣き声が聞こえないから、たぶん 寝てるんだと思ったよ。 |
Maxim: Thought so. I figured he was sleeping since I couldn't hear him crying. |
|||||
セレナ: それじゃ、私がいつもあの子を 泣かしてるみたいじゃない。 |
Selena: That makes it sound like I'm always making him cry. |
|||||
マキシム: もう半年もたつんだから、 寝かしつけるくらいは、 出来てもらわないとな。 |
Maxim: Half a year's gone by now, so you've got to at least be able to get him to sleep. |
|||||
セレナ: もう……。 |
Selena: Lay off.... |
|||||
{noise} |
||||||
マキシム: 何の音だ? |
Maxim: What's that sound? |
|||||
セレナ: 寝室の方ね……見てくるわ! |
Selena: From the bedroom... I'll go look! |
|||||
(they head upstairs. Idura is there, holding the baby.) |
||||||
マキシム: き、キサマは……イドゥラ! |
Maxim: Y, you're... Idura! |
|||||
イドゥラ: 赤んぼうは、あずからせて もらったぞ。 |
Idura: I'll be taking the baby. |
|||||
マキシム: なんのつもりだ! |
Maxim: What are you up to! |
|||||
イドゥラ: さるお方の命令だ。 |
Idura: It's a certain someone's orders. |
|||||
マキシム: だれだ、そいつは!? ガデスなら死んだぞ! |
Maxim: Who's that!? If it's Gades, he's dead! |
|||||
イドゥラ: ガデス様ではない……そうか お前、何も知らないようだな? |
Idura: Not Gades-sama... I see, looks like you don't know a thing, huh? |
|||||
マキシム: 何の事だ? |
Maxim: What do you mean? |
|||||
イドゥラ: 知りたくば、北の燈台へ 来るんだな。うわはははっ! |
Idura: If you want to know, come to the northern lighthouse. Uwahahahah! |
|||||
(and he's gone.) |
||||||
セレナ: マキシム……ラルフが……。 |
Selena: Maxim... Ralph.... |
|||||
マキシム: ああ、すぐに北の燈台へ行こう。 |
Maxim: Yeah, let's go right to the northern lighthouse. |
|||||
(they leave town and head for the lighthouse to the north.) |
||||||
|
||||||
(it's basically a tower. etc., etc. a soldier stands by the entrance.) |
||||||
あやしい光が、この燈台の屋上へ、 飛んで来ました! それと同時に、モンスターもとつぜん 増えてしまって、手におえません! |
A suspicious light flew to the rooftop of this lighthouse! The monsters suddenly multiplied at the same time, and it's out of hand! |
|||||
(the next? room has a horizontal row of immobile blocks, movable blocks two above and two below it, two exits to the north, and a sign on the wall.) |
||||||
矢印のしめすドアが開く | The door the arrow indicates will open. | |||||
(the room to the right has another puzzle and sign.) |
||||||
ドアが見えている時に、もんしょうに 箱を乗せれば、すべてのしかけが消え、 ドアが開く。 |
If you put a box on the crest when the door is in sight, all the tricks will vanish and the door will open. |
|||||
(there don't seem to be enough boxes to do everything all at once, but sticking one in front of the door to prop it open frees up the others to use elsewhere. Solving it is good for a Mystery Ring, a Large Shield, and another Dragon Egg. (Further up the tower is a room with a puzzle that works like Concentration. Match the tiles, open the exits. Take too long and monsters are loosed on you.) |
||||||
...to be continued... |
||||||