Previous Part: Sky High

Storyline text and attempted translations from...

Final Fantasy IV

エンタープライズ  The Enterprise  Cecil Yang Cid Rosa Cain  The Enterprise

The airship flies down the hole easily enough, reaching a massive cave with oceans of magma. There's a bit of a problem, though....

『あれは!?
{カイン}「あかいつばさ!
『That's!?
{Cain}: The Red Wings!
{Cecil}: What's that?
{Kain}: The Red Wings!

Sure enough, the Red Wings are here, fighting a group of tanks. The Enterprise, unfortunately, is caught in the crossfire.

{ヤン}「ひとあし おそかったか!
『たたかっているのは‥‥?
{シド}「ええい! きょうこうとっぱする!
 しっかり つかまっとれい!
{Yang}: We're a step too late!
『Who's fighting them...?
{Cid}: Argh! We'll force our way on
 through! Hang on tight!
{Yang}: We are late!
{Cecil}: But who's fighting?
{Cid}: We've got to get
 out of here! ...Hold on!

Cid accelerates, but it doesn't seem to help much.

{シド}「いたいか? エンタープライズ!
 しんぼうしてくれい!
『おちる!
{Cid}: Ya hurtin'? Enterprise!
 Bear with me!
『We're falling!
{Cid}: Hold out!
 Enterprise!
{Cecil}: We're going down!

Fade to black.

{ローザ}「{セシル}! {Rosa}: {Cecil}! {Rosa}: {Cecil}!
『{ローザ}! 『{Rosa}! {Cecil}: {Rosa}!
『‥‥みんな ぶじか?
{シド}「ああ‥‥
 じゃが エンタープライズが
 いかれてしもうた‥‥
 このまま とぶのは きけんじゃな。
『しかたない‥‥おりてみよう。
『...is everyone okay?
{Cid}: Yeah...
 But the Enterprise broke
 down... It's too dangerous
 ta fly her like this.
『No helping it... let's disembark.
{Cecil}: All Okay?
{Cid}: Yeah.
 But the Enterprise isn't.
 It's dangerous to fly on.
{Cecil}: Let's get off.

The Enterprise is unusable for now. Fortunately, there's a castle nearby.


ドワーフのしろ  Dwarf Castle  Cecil Yang Cid Rosa Cain

There's an item shop here with more supplies than ever, but most of the castle is blocked off by security dwarves.

The only NPC of any particular interest is the little girl dwarf in the entry room.

わたし ルカ!
あたしの おにんぎょうたちが
いなくなっちゃったの。
あなたたち しらない?
I'm Luca!
My dolls are missing.
Have you seen them?
I'm Luca.
I can't find my dolls!
Have you seen them?

They party goes in to see the king.

Remove Cid's equipment now, and also put him in the back row. You'll see why soon enough. Also swap any fire armors you may have equipped for something neutral, since Flame weakness is going to be a liability.

ドワーフおう「ごぶじだったか。
『あなたは?
ドワーフおう「わたしは この ちていせかいを
 おさめる ドワーフおう ジオット。
『やみのクリスタルは!?
ジオット「やはり そのことで きなすったか。
 ヤツらのなかまにしては ほうげきを
 うけておった。
 われわれも あやうく うちおとすところ
 じゃった。
{カイン}「ちていの クリスタルは
 まだ ぶじなのか?
ジオット「ざんねんじゃが 4つのうち 2つは
 ヤツらのてに わたってしまった。
{ヤン}「やはり まにあわなんだか‥‥
ジオット「しかし このしろのクリスタルは
 まだ ぶじじゃ。
 ドワーフせんしゃたいが なんとか
 おいかえした。
{ローザ}「さっき ひくうていと
 たたかっていた せんしゃですね。
ジオット「ほう あれは ひくうていともうすか。
 うえのせかいには あのようなものが
 あるとは‥‥
 じまんの せんしゃたいも そらから
 こうげきされては ちと くるしい‥‥
 そうじゃ そなたたちの ひくうていと
 やらで えんごしてはくれぬか?
{シド}「それが さっきの ほうげきと
 ふじちゃくのせいで ちいとばかり
 いかれちまったんですわい。
Dwarf King: So, you're all right.
『And you are?
Dwarf King: I am the dwarven king Giott
 who rules this underground world.
『And the Dark Crystals!?
Giott: Then that is why you came here.
 You did seem to be taking too
 much fire to be on their side.
 We came close to shooting
 you down ourselves too.
{Cain}: Are the underground Crystals
 still safe?
Giott: Unfortunately, two of the four have
 already passed into their hands.
{Yang}: So we're too late after all....
Giott: But this castle's Crystal is
 still safe.
 The Dwarf Tank Corps has
 managed to turn them back.
{Rosa}: Those must be the tanks that
 were fighting the airships earlier.
Giott: Ah, those are called airships?
 Amazing that the above world
 has such things as those....
 Being attacked from the sky is a bit
 hard on even our prized tank corps....
 Ah, yes, would you mind supporting
 us with your, er, airship?
{Cid}: She's a wee bit busted up
 thanks ta that bombardment an'
 emergency landing just now.
King: Glad you're fine!
{Cecil}: May I ask who you
 are, sir?
King: I am the King of
 Dwarves, Giott, and the
 ruler of the Underground.
{Cecil}: Have you still
 got the Dark Crystals!?
Giott: You came for the
 crystals.
 I'm afraid two out of
 four have been taken.
{Yang}: We're late.
Giott: But the crystal
 in this castle is still
 safe. Our tanks turned
 them away.
{Rosa}: We have seen your
 tanks fighting against
 the airships.
Giott: Ah, you call those
 flying things airships?
 You have strange things
 in the world above.
 Would you support us
 with your airship?
{Cid}: I wish we could.
 But it has been greatly
 damaged from the last
 fighting and landing.
ジオット「しゅうりに ひつようなものなら
 ようい させるが?
{シド}「おうきゅうしょちくらいは
 できるじゃろうが ちていの ようがんの
 ねつには せんたいが もたん。
 ちじょうに もどり ミスリルで そうこうを
 ほどこさんとな!
 よっしゃ ひとっぱしり いってくるかの!
Giott: I'll have anything you need for
 repairs readied, if you like?
{Cid}: I oughta be fine for some quick
 fixes, but the hull ain't gonna hold up
 with the heat from the lava underground.
 Gotta go back above ground an' get
 some mithril platin' on her!
 A'right, guess I'm runnin' off!
Giott: Do you need anything
 to do the repairs?
{Cid}: The airship won't
 last in the heat of lava.
 I must go back to the
 upper world and wrap the
 body with mystic silver!
 See you later!
『{シド}! 『{Cid}! {Cecil}: {Cid}!
{シド}「なーに すぐもどるわい!
 パワーアップして かえってくるから
 いいこで まっとるんじゃぞ!
{Cid}: Aw, come on, I'll be right back!
 I'll come back with 'er powered up, so
 be good boys an' girls an' wait for me!
{Cid}: Don't worry!
 I'll come back soon!
{ローザ}「きをつけて‥‥
{シド}「ほっほ {ローザ}!
 ワシに ほれるなよ!
{Rosa}: Be careful...
{Cid}: Ho, ho, {Rosa}!
 Don'tcha go fallin' for me!
{Rosa}: Take care...
{Cid}: Thanks, {Rosa}!
{シド}と わかれた。 Parted ways with {Cid}. {Cid} left.
『ジオットおう。 このしろのクリスタルは
 いったい どこに?
ジオット「なにをかくそう このぎょくざの
 うらの かくしべやじゃ!
 これならば わたしの めのくろいうちは
 あんぜんというワケじゃ!
『King Giott. Just where might
 this castle's Crystal be?
Giott: The secret room behind this throne
 is the perfect place to hide something!
 This means it will be secure
 as long as I have life in me!
{Cecil}: King Giott, where
 is the crystal?
Giott: It is hidden behind
 my throne!
  As long as I am well, so
 is the crystal!

Yang steps forward abruptly.

{ヤン}「! {Yang}: ! {Yang}: !
『どうした {ヤン}?
{ヤン}「だれか ぬすみぎきしている!
ジオット「なにやつ!?
『What is it, {Yang}?
{Yang}: Someone is eavesdropping!
Giott: Who!?
{Cecil}: ...... {Yang}?
{Yang}: I feel someone
 eavesdropping on us!
Giott: What!?

Something moves behind the wall. Yang continues to look toward the (rather obvious) secret door.

『だれも いないぞ。
{ヤン}「このさきに けはいを
 かんじた!
『No one's here.
{Yang}: I felt a presence
 through here!
{Cecil}: No one is here.
{Yang}: I felt someone
 sneaking around!
ジオット「とびらを あけい!
ドワーフ「ラリ!
Giott: Open the door!
Dwarf: Lali!
Giott: Open the door!
Dwarf: Lali!

The dwarves open the door, and the party files through to find... dolls? The door shuts behind them.

{カイン}「あかない!
「キャーホッホッホッ。
{Cain}: It won't open!
「Kyaa, ho, ho, ho.
{Kain}: It's locked!
Yip-ho-ho-ho!
『?
{ローザ}「にんぎょうが!
『?
{Rosa}: The dolls!
{Cecil}: ?
{Rosa}: Oh! The dolls!

The creepy dolls do a creepy dance.

「ぼくらは ようきなカルコブリーナ!
「こわくて かわいい にんぎょうさ!
「ばーかめ!
「のこのこ やってくるからさ!
「キミらを たおして {ゴルベーザ}さまの
「てみやげに させてもらうよ!
「キャーホッホッー!
「We're the merry Calcabrina!
「The cute but terrifying dolls!
「Dummies!
「You just wandered in here!
「We'll beat you and have you be
「Our present to {Golbeza}-sama!
「Kyaa, ho, ho, ho!
We're the Calbrena!
You fools!
You've doomed yourselves!
We're gonna getcha!
We'll take this good news
as presents to
Master {Golbez}!
Yip-ho-ho-ho!

Calcabrina is a demon from Dante's Inferno. The name literally means "brine-walker".

Now for one of the stranger boss battles in the game. The three Brina (in front) are considerably weaker than the three Calca (in back), with 369 hit points instead of 1369. Kill off either group, and....

にんぎょうが がったいする! The dolls unite! Turned into Calbrena!

Calcabrina might as well be a whole new battle. It can hit fairly hard, but at least there's only one of it. Attacking with Flame, Ice, or Thunder magic of any type will trigger nasty counters, but you're not likely to do that anyway since there's no black mage in the group. Physical attacks don't trigger anything, so go wild, and feel free to cast Berserk if you like. Other than the counterattacks and an occassional Glare (Confusion) and Hold spell, it just uses boring physical attacks, so there's not much to worry about.

The dolls may eventually unfuse...

がったいパワーが きれた! The unifying power ran out! Ran out of power.

...which gives back the original three Calca and three Brina, effectively resetting the battle. However, it's not time based, but rather a counter that occurs when the big doll goes under 100 hit points without dying, so consider yourself unlucky if you see it happen.

It's also possible to win by killing all the little dolls. Take out two of each type to avoid triggering the fusion, then be ready to take out the last Brina immediately after the last Calca goes down. I think it's more trouble than it's worth, though.

None of the dolls has any elemental strengths or weaknesses, so attack with your strongest weapons. And make sure that Cecil survives the battle....

「よくも やったな!
「いたいよー!
「でも このばしょは ほうこくずみ!
「かたきは うってもらうよ!
「{ゴルベーザ}さまー!
「How dare you!
「That hurts!
「But we've already reported this place!
「He'll take revenge for us!
「{Golbeza}-sama!
You'll pay for this!
Our Master {Golbez} already
knows this place!
『なに!?
「ひさしぶりだな‥‥
『What!?
「It's been a while...
{Cecil}: What!?
Well, {Cecil}...

Golbeza appears in the room and walks up to Cecil.

『{ゴルベーザ}‥‥!
{ゴルベーザ}「せんじつは せわになった。
 だが あのメテオの つかいても もう
 いまい。
 あのときの れいに わたしが なぜ
 クリスタルを あつめるか おしえてやろう。
 ひかりと やみ あわせて
 8つの クリスタル‥‥
 それは ふういんされし つきへのみち
 バブイルのとうを ふっかつさせる
 カギなのだ。
 つきには われわれの じんちをこえた
 ちからが あるという。
 このクリスタルで 7つめ‥‥
 のこすところ あと1つとなったわけだ。
 これも きみたちのおかげだ。
 このれいも しなければ しつれいだな。
 うけとれい! これが わたしからの
 さいごのおくりものだ!
『{Golbeza}...!
{Golbeza}: I owe you for the other day.
 But that user of Meteor is no
 longer here.
 As thanks for what you did, I shall
 tell you why I'm collecting the Crystals.
 Putting Light and Dark together,
 there are eight Crystals....
 They are the key to restore
 the sealed way to the moon,
 the Tower of Babwil.
 On the moon lies power beyond
 human comprehension, they say.
 This crystal is the seventh...
 leaving only one more.
 This, too, is thanks to you all.
 It would be rude not to show my
 gratitude. Accept it! This is my
 final gift to you!
{Cecil}: {Golbez}...!
{Golbez}: You got me the
 other day, but now the
 old mage is gone.
 I will tell you why I'm
 gathering the crystals.
 All the crystals, both
 Light and Darkness, are
 the keys to reactivate
 the Tower of Bab-il that
 leads to the moon.
 It is said the moon
 possesses powers beyond
 human comprehension.
 And there is only one
 more crystal to get.
 You've been very helpful.
 Receive your last reward!

It's not quite the Tower of Babel, but the name does appear to be based on it.

Golbeza attacks. Hey, we just had a boss fight! This is going to be one of those unwinnable ones, right? Sorry, but no. It is highly scripted, though. Golbeza is initially absolutely invulnerable to everything, and before you can even try to do much of anything....

ゴルベーザ「はっはっはっ Golbeza: Ha, ha, ha Golbez: HA HA HA!
「これが おまえたちのちからか‥‥  This is your strength...?  Is that it?
「しばらくおとなしく していてもらおう!  Let's have you settle down for a while! Now ......!

Golbeza uses Spellbind Chill, paralyzing everyone.

「うごけぬからだに のこされたひとみで  Your bodies can't move, but you have your eyes.  Wait till you see
「しんのきょうふを あじわうがいい!  Behold true terror!  the real terror!
「まいれ こくりゅう!  Come, Black Dragon!  Meal time, Shadow!

Golbeza summons a Black Dragon. It uses Black Fang on Yang, then Cain, then Rosa, instantly Incapacitating them... but Cain can avoid this by being in midair. The timing is a bit tricky, since he'll land before the event starts if he Jumps too soon, and won't get the chance to Jump if you wait too long, but it's quite possible, and helpful if you can pull it off.

Also note that if Cain doesn't get out of the way, Cecil MUST survive the previous battle. Otherwise, everyone's dead and it's game over.

ゴルベーザ「{セシル} つぎは おまえだ! Golbeza: {Cecil}, you're next! Golbez: And you, {Cecil}!

But before he can do anything, the patry fades out to be replaced by a strangely familiar misty dragon, which sprays Golbeza and his Black Dragon, damaging both. Golbeza is no longer invulnerable, and the Black Dragon is slain.

ゴルベーザ「ド ドラゴン‥‥ Golbeza: A, a dragon...? Golbez: That Mist blew my
「こくりゅうを きりのちからで けしさるとは‥‥  It wiped out my Black Dragon with the power of mist...?  Shadow Dragon away......?!

The party is cured of paralysis, with the animation including the empty spot, oddly.

????「だいじょうぶ もう うごけるわ! ????: It's okay, you can move now! ????: You can move now!
『そのこえは‥‥ 『That voice.... {Cecil}: Who is it... ?

A green-haired woman in a green dress steps into the empty space in teh party formation. The status bar names her as Rydia, but wasn't Rydia about ten years younger...? Now's not the time for that, though, since Golbeza is still here, and he's upset. Too bad for him he can't take much of a beating.

Golbeza will cycle between Bio, Thundaga, and Fira, each cast to a single random target. The damage isn't especially high, so your only potential problem is the fact that half the party is lying motionless on the ground. Revive them if you like, then give Golbeza a beating. Heck, if Cain survived, they could be up and running even before Golbeza starts attacking. Golbeza is weak against Flame and Holy for this battle, so use the Flame Sword and Flame Claw for wepaons. Rydia can cast Fira or summon Ifrit, which hits harder but takes longer to cast. About 4000 damage later....

「わたしが ま け る と は‥‥  How could I... lose...? Golbez: W... Why... ...?
『たおした‥‥!
 {ゴルベーザ}を たおしたぞ!
『We beat him...!
 We beat {Golbeza}!
{Cecil}: We did it!
 We've defeated {Golbez}!
{ローザ}「{リディア} あなたのおかげよ!
『でも そのすがたは?
{リディア}「リヴァイアサンに のみこまれて
 げんかいに つれていかれたの。
『げんかい?
{リディア}「げんじゅうたちが すむ
 せかいよ。
 そこで げんじゅうたちが ともだちに
 なってくれたの。
 しろまほうは つかえなくなったけど
 そのぶん しょうかんと くろまほうの うでは
 あがったわ!
 でも げんかいは こことは じかんのながれが
 ちがって‥‥
{ローザ}「それで おとなに?
{カイン}「{セシル} このこは?
『ミストのむらの {リディア}だ。
{カイン}「あの こども!?
{ヤン}「これは おどろいた‥‥
『でも なぜ ぼくたちを‥‥
 ぼくは きみのかあさんを‥‥
{リディア}「いわないで!
 げんかいの じょおうさまに いわれたの。
 いま もっと おおきなうんめいが
 うごいているって‥‥
 あたしたちが たちむかわなくちゃ
 いけないって‥‥
『{リディア}‥‥!
しょうかんし {リディア}が なかまになった!
{Rosa}: It's all thanks to you, {Rydia}!
『But why do you look so...?
{Rydia}: I was swallowed by Leviathan
 and taken to the Phantom World.
『Phantom World?
{Rydia}: The world where the
 Genjuu live.
 The Genjuu became my
 friends there.
 I lost my ability to use White Magic,
 but my Summoning and Black Magic
 have improved enough to make up for it!
 But the flow of time differs between the
 Phantom World and here....
{Rosa}: And so, you've grown up?
{Cain}: {Cecil}, who's this girl?
『{Rydia} from Mist Village.
{Cain}: That kid!?
{Yang}: This is quite a surprise....
『But why help us...?
 Your mother, I....
{Rydia}: Don't say it!
 I was told this by the Queen of
 the Phantom World. A greater
 destiny is in motion now....
 She said we must stand
 against it....
『{Rydia}...!
Summoner {Rydia} became a companion!
{Rosa}: All because of
 your help, {Rydia}!
{Cecil}: What happened to
 you, {Rydia}?
{Rydia}: Leviatan swallowed
 me and took me to the
 Land of the Summoned
 Monsters.
{Cecil}: Took you where?
{Rydia}: It's the world
 where all the summoned
 monsters live.
 I can't use anymore white
 magic, but I increased
 my powers as Caller and
 user of black magic.
 There, the time flows
 differently.
{Rosa}: Is that why you
 look all grown up?
{Kain}: Who is she?
{Cecil}: She's the girl we
 found in Mist.
{Kain}: The child!?
{Yang}: Amazing!
{Cecil}: But why?
 Your mother...
{Rydia}: Stop that.
 The Queen there told me.
 The greater power of evil
 is at work. We must
 confront it together!
{Cecil}: {Rydia}...!
Caller {Rydia} joined!

Now that it's official that she's the same Rydia... Number of times someone has survived apparent certain death: 3. Anyway, as noted, Rydia no longer has White Magic, but she's learned the Dragon, Ifrit, Shiva, Ramuh, and Titan summons, plus the Black Magic spells Fira, Blizzara, Thundara, and anything else that she would normally learn by whatever level she is when she rejoins the party.

The party starts to leave, but....

「わたしは‥‥しなぬ! 「I... will not die! I do not... perish!

Golbeza turns into a gauntlet (huh?), grabs the crystal, and disappears.

『しまった クリスタルを! 『Damn, the Crystal! {Cecil}: Oh, my!
 He took the crystal!

The party reports to King Giott in the throne room.

『すみません クリスタルは {ゴルベーザ}の
 てに‥‥
ジオット「やむをえん。
 こうなっては さいごのクリスタルを
 ししゅするしか あるまい。
{ローザ}「さいごのクリスタルは どこに
 あるのでしょう?
ジオット「なんせいにある ふういんの
 どうくつじゃ。
 {ゴルベーザ}が むかったが あわてるでない。
 ふういんをとくカギが なければ
 あのどうくつに はいることはできん。
 そこでじゃ おぬしらに たのみがある!
『クリスタルが うばわれたのも
 ぼくらのせきにんです!
 なにか ちからになれるなら‥‥
ジオット「{ゴルベーザ}が ふういんのどうくつに
 むかっている いまがチャンスじゃ。
 バブイルのとうに せんにゅうし 7つの
 クリスタルを うばいかえしてもらえぬか?
{カイン}「バブイルのとうに?
{ヤン}「てきのほんきょに せんにゅう
 しろと おっしゃるか!?
ジオット「しんぱいは いらん!
 われらのせんしゃたいが てきを ひきつける!
 そのすきに おぬしらに クリスタルを
 だっかんしてほしい!
 {ゴルベーザ}のいない いましかない!
『I'm very sorry, but {Golbeza}
 has the Crystal....
Giott: There's no helping it.
 We have little choice now but to
 defend the final Crystal to the last.
{Rosa}: Where might the final
 Crystal be?
Giott: It's in the Sealed Cave to
 the southwest.
 {Golbeza} headed there, but don't panic.
 It's not possible to enter that cave
 without the key to release the seal.
 And so, I have a request to ask of you!
『It's our responsibility that the
 Crystal was seized!
 If we can do anything to help....
Giott: Now that {Golbeza} has gone to
 the Sealed Cave, it's our chance.
 Would you sneak into the Tower of Babwil
 and take back the seven Crystals?
{Cain}: Into the Tower of Babwil?
{Yang}: You're telling us to sneak
 into the enemy's stronghold!?
Giott: No need to worry!
 Our tank force will distract the
 enemy! I want you to use that
 chance to recapture the Crystals!
 With {Golbeza} away, now's the time!
{Cecil}: I'm sorry...
 {Golbez} took the crystal...
Giott: We must protect the
 last crystal then!
{Rosa}: Where is it?
Giott: In the Sealed Cave
 of northwest. But do not
 worry. The cave cannot be
 entered without the key.
{Cecil}: What should we do?
 {Golbez} is on his way!
Giott: So now is the chance
 for us to regain other
 crystals in the Tower of
 Bab-il!
{Kain}: What!?
{Yang}: Now {Golbez} is busy
 trying to get the last
 crystal, we...
Giott: We'll draw their
 attention with our tanks
 and you can sneak in.
 Now is the only chance!
{カイン}「どうする?
{リディア}「てきの きちなんでしょう?
{ローザ}「たしかに きけんね。
{ヤン}「しかし こけつに いらずんば
 こじを えず‥‥
{カイン}「{ゴルベーザ}のいない いましか
 チャンスは あるまい。
『よし‥‥
{Cain}: What do we do?
{Rydia}: It's the enemy base, right?
{Rosa}: It's certainly dangerous.
{Yang}: But one must brave the tiger's
 den to find tiger cubs....
{Cain}: I doubt we'll get a better chance
 than now, when {Golbeza} is away.
『Okay....
{Kain}: What do we do?
{Rydia}: Isn't it their
 fortress?
{Rosa}: It's dangerous.
{Yang}: But we must do
 something now.
{Kain}: Now is the only
 chance we have.
{Cecil}: Okay...
『やってみます! 『We'll try it! {Cecil}: We'll do it!
ジオットおう「たのむぞ!
 このしろのちかに ぬけみちへの
 いりぐちがある!
 したくが できしだい ゆくがよい!
 ごぶうんを いのっておるぞ!
King Giott: I'm counting on you!
 There's an entrance to a secret
 passage in the castle basement!
 Go once you've prepared!
 I'll be praying for your good fortune!
Giott: Good!
 There is a path through
 the exit in the bottom of
 this castle!
 Go whenever you're ready.
 Good luck!

His daughter Luca is here too.

わたしの おにんぎょうを そんなことに
つかうなんて ゆるせないわ!
It's unforgivable, using my
dolls for something like that!
Luca: Oh, my dolls...

Anyway, there's an abusable glitch here. If Rydia casts Dejon before leaving the throne room, it warps to the crystal room, where you can take the Dark Crystal, which lets you skip the entire annoying Sealed Cave dungeon later on. This is averted in the EasyType version by disabling Dejon inside the castle.

The rest of the castle is now accessible, with treasures including a Black Belt (good for Yang) in the west tower, and a Dwarf Axe (powerful and ranged, but inaccurate) and Power Wrist in the east tower. Useful weapons to buy include the Flame Spear, and also get Darkness Arrows if you need ammunition. The armor shop sells more flame armors (but don't bother with them), and more importantly, Preist Robe and Hats and Rune Bracelets, useful upgrades for your mages.

Then there's the pub hidden between the weapon and armor shops. In the NA and EasyType versions, you'll find only a very drunk dwarf here, but the JP version also has a hidden passage in the corner that leads to the Development Room, a strange place where you can "meet" the developers of the game and find the completely pointless Lewd Magazine! Be careful, though, since some of them appear as random monster encounters.

Head downstairs and through the secret passage once you're prepared.

せんしゃたいが きょだいほう ひきつけるー!
そのすきに せんにゅうするラリ!
The tank force will draw fire from the giant
cannons! Use that chance to sneak in, lali!
Our tanks will attract the
attention of the cannon,
so you can sneak in, Lali!
バブイルには {ゴルベーザ}いなくても
さいきょうの 4てんのう
ひのルビカンテが いるー!
Even without {Golbeza} in Babwil,
Rubicante of Fire, the strongest of
the Fearsome Foursome, is there!
I know {Golbez} is out of
Bab-il! But the strongest
of four fiends called
Rubicant of Fire is there!

There's a recovery pot right by the exit. Enjoy, and consider doing some level grinding.



Previous Part: Sky High

E-mail comments, corrections, etc.

Return to FF4 main page
Return to translations page