Previous Part: That One Cave

Storyline text and attempted translations from...

Final Fantasy IV

トロイアじょう  Troy Castle  Cecil Tella Yang Cid  Toroia

Do NOT go see the priestesses until you're ready to advance the plot and move on to the next dungeon. The airship will become unavailable for normal travel once you do. While a black chocobo still gets you most places, it's slower and, between the inability to cross mountains and the lack of a wider view, harder to navigate.

しんかん「それは! Priestess: That is! Clerics: That is it!
「まさしく つちのクリスタル!
「とりもどしてくれたのね!
「やったー!
「The Earth Crystal indeed!
「You regained it for us!
「Great!
The Crystal of Earth!
 You got it back! Great!

The screen dims.

「クリスタルを てにいれたようだな。 「It seems you've gotten the Crystal. Looks like you've got the
crystal, {Cecil}...
{シド}「この こえは!
『{カイン}!
{カイン}「おもてにでて
 ひくうていに のれ‥‥
 {ローザ}の いばしょまで
 つれていってやろう。
{Cid}: This voice!
『{Cain}!
{Cain}: Come outside and
 get on the airship....
 I'll take you to where
 {Rosa} is.
{Cid}: ...{Kain}!?
{Kain}: Go outside and get
 on your airship.
 I'll take you to where
 {Rosa} is.

The reactions of the priestesses range from confused...

いまのこえは いったい? What in the world was the voice just now? What's that?
いったい なにが おこったの!? What in the world just happened!? What in the world is
happening!?
なんだ いまのこえは! What was with the voice just now!? What was that?

...through cautionary...

クリスタルは もつものによって そのちからを
かえます!
じゃあくなものが もてば おそろしいものに!
The powers of the Crystals change
depending on who holds them!
Dreadfully if an evil one has them!
Crystals increase the
powers of the one who hold
them. If he is evil, then
it will work for the evil!

...and repetitive...

クリスタルは おかしいたそう。
くれぐれも ようじんしてな!
We shall lend you the Crystal.
Make sure to be careful with it!
Here's the crystal.
Now, be careful.
なにか じじょうが あるようですね。
つちのクリスタルは やくそくどおり
おかしいたします。
You seem to have your reasons.
We shall lend you the Earth Crystal
as promised.
We will lend you our
Crystal of Earth as we
promised you.
せっかく もどってきたのに!
しかたありません。
かすだけですよ!
And just when we finally got it back!
But we cannot avoid this.
We're just lending it to you!
We're only lending it to
you!

...to helpful.

なにか じじょうが ありそうですね。
ちかのたからを つかってください。
You seem to have your reasons.
Please use the treasures in the basement.
Please use our treasure
down in the basement.
We would like it to be
used for good.

With permission to enter granted, the guard finally allows access to the largest of the treasure chambers. Contents include various healing items, a Greatbow and assorted arrows of the types sold in town (which would have come in handy earlier), and even a Silver Apple (JP version only; the others have an Elixir instead).


エンタープライズ  The Enterprise  Cecil Tella Yang Cid  The Enterprise

Cain's airship approaches immediately after liftoff.

{カイン}「つちのクリスタルは? {Cain}: The Earth Crystal? {Kain}: Where's the Crystal
 of Earth?
『ここにある! {ローザ}は どこだ!?
{カイン}「フッ あわてるな。
 おれの ひくうていに ついてこい。
『Here it is! Where's {Rosa}!?
{Cain}: Hmph, don't be hasty.
 Follow my airship.
{Cecil}: It's here!
 Where is {Rosa}?
{Kain}: Follow my airship!

The airships ascend....


ゾットのとう  Tower of Zot  Cecil Tella Yang Cid  Tower of Zot

...and the party ends up in an area with a high-tech look. There's no sign of Cain, Rosa, or anyone else.

『{カイン}!
{シド}「どこへ かくれおった!
{カイン}「そう あわてるな‥‥
 {ゴルベーザ}さまから ひとこと おれいが
 いいたいそうだ。
{テラ}「{ゴルベーザ}!
『{Cain}!
{Cid}: Where're ya hiding!?
{Cain}: Don't be so hasty....
 {Golbeza}-sama says he would
 like to give you a word of thanks.
{Tella}: {Golbeza}!
{Cecil}: {Kain}!
{Cid}: Where are you?
{Kain}: Do not hurry.
 Master {Golbez} wants to
 thank you personally.
{Tellah}: {Golbez}!
{ゴルベーザ}「やくそくを まもってもらって
 うれしいかぎりだ‥‥
{テラ}「すがたを みせい!
{ゴルベーザ}「はやるきもちも わかるが
 わたしのれいを うけとってほしい。
{ヤン}「れい?
{ゴルベーザ}「わたしは きみのいとしい
 {ローザ}と いっしょに この
 ゾットのとうの さいじょうかいにいる。
 ここまで たどりつければ
 {ローザ}のいのちと クリスタルを
 こうかんしてやろう。
『{ゴルベーザ} きさま!
{ゴルベーザ}「はやく こなければ
 きみの だいじな{ローザ}のいのちの
 ほしょうは できん‥‥
 さあ のぼってこい!
{Golbeza}: I am utterly pleased that
 you've kept your promise....
{Tella}: Show yorself!
{Golbeza}: I understand your impatience,
 but I want you to accept my thanks.
{Yang}: Thanks?
{Golbeza}: I am on the highest floor
 here in the Tower of Zot, along
 with your darling {Rosa}.
 If you make it this far, then
 I'll exchange {Rosa}'s life
 for the Crystal.
『Damn you, {Golbeza}!
{Golbeza}: If you don't hurry up and
 come, then I can't guarantee
 your precious {Rosa}'s life....
 Go on, climb up!
{Golbez}: I am glad that
 you kept your promise.
{Tellah}: Show yourself!
{Golbez}: Be a bit more
 patient. I want you to
 receive the reward.
{Yang}: Reward?
{Golbez}: I'm at the top of
 this tower with {Rosa}.
 Bring the crystal, and
 I'll return you the girl.
 You had better hurry up
 or else, I can't
 guarantee her life!
 Now, come!

Note that you can leave the tower by returning to where the party entered, but the airship won't fly anywhere but here until the dungeon is cleared.

The Marionettes in this tower will summon more minions if you kill off all other monsters. It's a good place to farm experience if you want to.

Many (but not all) of the monsters here are weak against Flame. Equip Yang accordingly. There are also quite a few chests here containing elemental Flame weapons and armors for Cecil and Cid. The rule of thumb for this game is that anything with "fire" or "flame" in the name is good against anything Ice, but poor against Flame. The new equipment is usually a step up, but be careful of that weakness. Specifically, there's a chest on the 2nd floor containing a Flame Dog. Switch equipment for that if you don't like taking excessive damage, then enjoy the Flame Sword you win for your efforts.

You'll find Yang's Hell Claw on the 5th floor. Though lacking any elemental or racial traits, it's more accurate than his previous claws and may inflict Poison status. Cid's Earth Hammer is also here. A reasonably strong Flame weapon, its true power lies in the item effect: Use it to produce a weak, but still helpful, Quake spell. There's a Priest Robe for Tella, too.

Also on the 5th floor, slightly past the save point....

「ようこそ ゾットのとうへ! 「Welcome to the Tower of Zot! Welcome to the Tower of
Zot!
「おはつに おめにかかる! 「It's so nice to meet you! Glad to see you!
「わたしたちは このとうを つかさどる
 4てんのう かぜのバルバリシアさまの
 かたうで!
「メーガスさんしまいの ドグ!
「おなじく マグ!
「わたしは ラグ!
「ざんねんだが ここまで。
「クリスタルは わたしらが いただく。
「われら しまいの デルタアタックで
 {ローザ}と おわかれさ!
「We are the right-hand women to the
 Fearsome Foursome's Barbariccia-sama
 of Wind, who rules this tower!
「Dogu, of the Three Magus Sisters!
「Magu, of the same!
「I'm Ragu!
「It's too bad, but you go no further.
「We'll be taking the Crystal.
「Say farewell to {Rosa} with we
 sisters' Delta Attack!
We are the minions of
Valvalis of the Air!
I am Sandy!
I'm Cindy!
And Mindy!
We're the Magus Sisters!!
Sorry but your quest will
be over here.
Take our Delta Attack
and farewell!!

Boss time! Dogu, the tall one in back, will periodically cast Reflect on Magu, the fat one in the middle, with the following line:

ドグ「あねじゃっ いくわよ! Dogu: Here goes, elder sister! Sandy: There you go!

Magu responds with the following as she attacks a random character:

マグ「いまよ ラグ! わたしに まほうをっ! Magu: Now, Ragu! Use magic on me! Cindy: Come on, Mindy!

Ragu, the little one in front, follows up with a spell on Magu, cycling between Fira, Thundara, Blizzara, and Bio, in that order:

ラグ「マグねえさん はねかえしてっ! Ragu: Bounce it away, big sis Magu! Mindy: Here it goes!
メーガス3しまい「デルタアターック!! 3 Magus Sisters: Delta attack!! Magus 3: DELTA ATTACK!!

Things start falling apart when they aren't all present, though. In addition to being the cornerstone of their Delta Attack, Magu will fully revive the others after a turn delay if either of them goes down, so she's the priority target, even though she has nearly twice the hit points of the others. Once Magu is out of the picture, Ragu is reduced to casting Fire, Thunder, Blizzard, and Poison, while Dogu cycles between Confuse, Berserk, Slow, and Cura (on herself). Confuse rarely works, and everything else is negligible at this point. Cecil and Yang should attack, Cid can either attack or use his hammer for Quake, and Tella is on buffing and healing duty. All in all, this isn't that difficult of a battle.

「ばかな!
「デルタアタックが やぶれるとは‥‥
「あねじゃー!
「Ridiculous!
「How could Delta Attack fail...?
「Elder sister!
No way!
Delta Attack failed.
Nooo!

The way to the 6th floor is clear. Cain and Gobeza himself are on the far side of the room.

You really ought to see this coming, but just in case... make sure to unequip Tella now if you want anything he's using.

{ゴルベーザ}「ごくろう しょくん‥‥
{テラ}「{ゴルベーザ}!
『{ローザ}は どこだ!?
{ゴルベーザ}「クリスタルが さきだ。
『{ローザ}は ぶじなんだろうな?
{ゴルベーザ}「むろん ぶじだ。
さあ クリスタルを もらおう。
{Golbeza}: Good work, gentlemen....
{Tella}: {Golbeza}!
『Where's {Rosa}!?
{Golbeza}: The Crystal comes first.
『{Rosa} is unharmed, isn't she?
{Golbeza}: She's fine, of course.
 Now, let's have the Crystal.
{Golbez}: I thank you.
{Tellah}: {Golbez}!
{Cecil}: Where is {Rosa}!?
{Golbez}: The crystal first.
{Cecil}: You haven't hurt
 {Rosa}, have you?
{Golbez}: Of course not. Now.
 Give me the crystal.
『これだ! 『Here it is! {Cecil}: This is it!
つちのクリスタルを てわたした!
『{ローザ}を かえせ!
{ゴルベーザ}「{ローザ}? なんのことだ?
『なに!?
{シド}「はなしが ちがうぞい!
{テラ}「どこまでも きたないヤツ!
{ゴルベーザ}「おいぼれに ようはない。
{テラ}「きさまになくても わたしに
 あるッ!
Handed over the Earth Crystal!
『Give {Rosa} back!
{Golbeza}: {Rosa}? Whatever do you mean?
『What!?
{Cid}: That ain't the agreement!
{Tella}: How rotten can you get!
{Golbeza}: I have no business with dotards.
{Tella}: Whether you have any or not,
 I sure do!
Handed over the Crystal
of the Earth!

{Cecil}: Give back {Rosa}!
{Golbez}: {Rosa}? What are
 you talking about?
{Cecil}: What!?
{Cid}: You cheated us!
{Tellah}: Foul traitor!
{Golbez}: I have no business
 with you, old man.
{Tellah}: But I do!

Tella pushes forward, shoving Cecil out of the way, and gets in Golbeza's face.

{テラ}「おもいしれ‥‥!
 {アンナ}のいたみを!!
{Tella}: Feel it...!
 {Anna}'s pain!!
{Tellah}: This is for {Anna}!!

Battle commences, Tella versus Golbeza. Tella opens with Bio and Figa, which deal piddling amounts of damage (mostly because of a spell multiplier glitch that only affects scripted battles).

ゴルベーザ「しょせん おいぼれのおまえに Golbeza: In the end, a dotard like you Golbez: No one can ever
「わたしをたおす ちからは ないはず!  lacks the power to defeat me!  defeat me... ... ...

Undeterred, Tella follows with Thundaga and Blizzaga, which inflict similarly meager amounts of damage.

{テラ}「メテオを つかうときが きたか‥‥ {Tella}: So, the time to use Meteor has come.... {Tellah}: M... Meteo... ...
『やめろっ! そんなことをしたら‥‥ 『Don't! If you do that.... {Cecil}: No! Don't!
{ヤン}「むちゃな そなたのほうが もたぬ! {Yang}: Fool, you're the one who won't last! {Yang}: It'll destroy you!
{テラ}「このいのち すべてをMPにかえて {Tella}: I'm converting my very life to MP {Tellah}: I'm spending my
「きさまを‥‥ たおすっ!!  ...to take you down!!  life to defeat... YOU!

Tella casts Meteor. In addition to being approriately flashy, it typically manages to inflict 9999 damage despite the damage glitch (Golbeza's 4x weakness to Holy for this battle helps with that, but it's quite a powerful spell regardless).

ゴルベーザ「うっ ばっばかな メテオを‥‥! Golbeza: Urgh, im, impossible, Meteor...! Golbez: No way...!

Golbeza is weakened, but considering that Tella just cast 209 MP worth of magic despite having only 90 MP, he's in worse shape. Oddly, Cain collapses too.

{ゴルベーザ}「メテオを つかうとは‥‥
 ぐぶッ!
『{テラ}!
{Golbeza}: Using Meteor... how...?
 gbh!
『{Tella}!
{Golbez}: You used...
 the... Meteo...
 GRRR......
{Cecil}: {Tellah}!
{ゴルベーザ}「だが‥‥クリスタルは
 いただいた‥‥
 ひくぞ {カイン}!
{Golbeza}: But... I have claimed
 the Crystal....
 We're pulling back, {Cain}!
{Golbez}: But, I have the
 crystal.
 Now come, {Kain}!
{カイン}「‥‥
{ゴルベーザ}「いまのメテオで じゅつが
 とけたか!
 まあよい きさまは ようずみだ。
 このかりは かならずかえす!
{Cain}: ...
{Golbeza}: So, my spell came
 undone in the Meteor just now!
 Just as well, I'm done with him.
 I WILL pay you back for this!
{Kain}: ......
{Golbez}: I guess that
 Meteo broke my control
 over him!
 So be it, you no longer
 serve my purpose.
 I will settle this
 score later, {Cecil}!

Golbeza starts to leave.

『のがすか {ゴルベーザ}! 『Think you can escape, {Golbeza}!? {Cecil}: Never!
{ゴルベーザ}「ぐ‥‥なめるな! {Golbeza}: Gh... don't take me lightly! {Golbez}: HA!

Golbeza lightning bolts Cecil across the room, starts to approach, and then suddenly stops.

{ゴルベーザ}「‥‥!? {Golbeza}: ...!? {Golbez}: ...!?
『ぐうッ‥‥
 なぜ‥‥とどめを ささない‥‥
{ゴルベーザ}「おまえは‥‥
『?
{ゴルベーザ}「おまえは いったい‥‥
 ぐ‥‥ぐぐ!
『‥‥?
{ゴルベーザ}「こ‥‥このしょうぶ
 ひとまず あずけるぞ‥‥!
『Ghhh....
 Why... don't you finish me...?
{Golbeza}: You're....
『?
{Golbeza}: Who ARE you...?
 Gh...ghgh!
『...?
{Golbeza}: I... I'll put this match
 on hold for the time being...!
{Cecil}: Ugh... Why not...
 finish me off...
{Golbez}: You...
{Cecil}: ?
{Golbez}: Who are you...
{Cecil}: ...?
{Golbez}: I shall see you
 again!

Golbeza exits, leaving Cecil rather confused.

{ヤン}「{セシル}どの!
{シド}「だいじょうぶか!?
『あ ああ‥‥
 さすがに メテオが きいたらしい‥‥
 それより {テラ}!
{Yang}: Sir {Cecil}!
{Cid}: Ya okay!?
『Y, yeah....
 Looks like Meteor had its effect....
 But {Tella}!
{Yang}: {Cecil}!
{Cid}: You Okay!?
{Cecil}: Y-Yeah.
 {Golbez} must have been
 weakened by Meteo.
 But {Tellah}!
{テラ}「たおせなんだか‥‥
{シド}「しゃべっちゃ いかん!
{テラ}「これも‥‥
 にくしみに とらわれて たたかった
 むくいかもしれん‥‥
 {アンナ}の かたきを‥‥
 たの‥‥!
{Tella}: So, I couldn't beat him....
{Cid}: Ya shouldn't be talkin'!
{Tella}: This....
 It may be what I deserve for fighting
 when consumed with hatred....
 {Anna}'s vengeance....
 I beg of you to...!
{Tellah}: I... failed...
{Cid}: Don't speak!
{Tellah}: I brought this
 upon myself...
 Because I lost myself
 in hatred.
  Avenge my daughter for
 me, please!
『{テラ}!
{ヤン}「!
{テラ}「‥‥
『{Tella}!
{Yang}: !
{Tella}: ...
{Cecil}: {Tellah}!
{Yang}: !
{Tellah}: ......
{シド}「めを あけんかい!
 このクソじじい!!
{テラ}「‥‥
{ヤン}「{テラ}どの‥‥
{シド}「むすめさんと‥‥
 やすらかに くらすんじゃぞ‥‥
{Cid}: Open your eyes, dammit!
 Ya blasted geezer!!
{Tella}: ...
{Yang}: Sir {Tella}....
{Cid}: Rest in peace...
 with your daughter....
{Cid}: Open your eyes,
 old nag!
{Tellah}: ......
{Yang}: {Tellah}...
{Cid}: Rest in peace...
 with your daughter...

And Tella is gone.

『{テラ}‥‥
 {アンナ}のかたきは‥‥
 ぼくらが うつ!
『{Tella}....
 Avenging {Anna}....
 We'll take care of it!
{Cecil}: {Tellah}...
 We will avenge {Anna}
 and you!

The door is locked, so I suppose we'll check on Cain.

『{カイン}‥‥!
 {カイン}!
『{Cain}...!
 {Cain}!
{Cecil}: {Kain}...!
 {Kain}!
{カイン}「‥‥{セシル}!
 す すまん‥‥
 おれは なんということを‥‥
『あやつられていたんだ‥‥しかたないさ。
{カイン}「しかし‥‥いしきは あったのだ。
 おれは {ローザ}を‥‥
{Cain}: ...{Cecil}!
 I, I'm sorry....
 What have I done...?
『You were controlled... couldn't help it.
{Cain}: But... I was aware of everything.
 {Rosa}, I....
{Kain}: ...{Cecil}!
 What have I done...
{Cecil}: Not your fault...
 You've been hypnotized.
{Kain}: But... I retained
 consciousness.
 I wanted {Rosa} to...
『!
 {ローザ}は!?
『!
 Where's {Rosa}!?
{Cecil}: !
 Where is {Rosa}!?
{カイン}「このうえだ じかんがない! {Cain}: Above here. There's no time! {Kain}: We don't have time!
 It's above!

Cain leads them upstairs, where Rosa is still tied up, with a blade (or iron ball) looming over her head.

{ローザ}「{セシル}! {Rosa}: {Cecil}! {Rosa}: {Cecil}!

The implement of death begins to fall, and Cecil snatches Rosa out of the way just in time.

『{ローザ}‥‥
{ローザ}「わたし あなたが きてくれると
 しんじていたわ‥‥
『{Rosa}....
{Rosa}: I believed you would
"come for me....
{Cecil}: {Rosa}...
{Rosa}: I knew you would
 come...

Cain looks ashamed, while Cecil and Rosa get in each other's personal space.

『きみが いなくなって わかったよ‥‥
 ぼくは きみを‥‥
{ローザ}「{セシル}‥‥
{カイン}「‥‥
{シド}「やれやれ おあついこっちゃ!
『When I lost you, I realized...
 what you mean to me....
{Rosa}: {Cecil}....
{Cain}: ...
{Cid}: Hoo boy, it's gettin' hot in here!
{Cecil}: Your absence
 taught me... I...
{Rosa}: {Cecil}...
{Kain}: ...
{Cid}: Oh, boy!
 Getting cozy!

Cecil and Rosa break apart, and we never see their shared sprite again. A pity.

{ローザ}「{カイン}!?
『しょうきに もどったんだ‥‥
{カイン}「ゆるしてくれ {ローザ}‥‥
 あやつられていたばかりじゃない!
 おれは きみに そばに‥‥
 いてほしかったんだ!
{Rosa}: {Cain}!?
『He's back in his right mind....
{Cain}: Forgive me, {Rosa}....
 I wasn't just being controlled!
 I wanted you...
 to be by my side!
{Rosa}: {Kain}!?
{Cecil}: {Golbez}'s control
 was broken.
{Kain}: I really was
 under control, but I also
 wanted to keep you close
 to me, {Rosa}.
{ローザ}「{カイン}‥‥
{カイン}「‥‥
『‥‥
{ローザ}「いっしょに たたかいましょう。
 {カイン}‥‥
{Rosa}: {Cain}....
{Cain}: ...
『...
{Rosa}: Let's fight together,
 {Cain}....
{Rosa}: {Kain}...
{Kain}: ...
{Cecil}: ...
{Rosa}: Let us fight
 together, {Kain}...
{カイン}「すまない!
 ゆるしてくれ {ローザ}! {セシル}!
『‥‥
{Cain}: I'm sorry!
 Forgive me, {Rosa}! {Cecil}!
『...
{Kain}: I am sorry.
 Forgive me,
 {Rosa}! {Cecil}!
{Cecil}: ......
{シド}「ええい! ごちゃごちゃやっとる
 ばあいじゃなかろーが!
 ここは きけんじゃぞ!
{Cid}: Argh! This ain't no time
 for all this yakkin'!
 It's dangerous here!
{Cid}: Come on!
 We really must hurry!
 It is too dangerous here!

Cecil hesitates briefly, then:

『いくぞ {カイン}! 『Let's go, {Cain}! {Cecil}: Let's go, {Kain}!
{カイン}「{セシル}‥‥
『りゅうきしである きみのちからが いる!
 ともに {ゴルベーザ}と たたかってくれるな?
{カイン}「‥‥すまん {セシル}‥‥
 {ローザ}‥‥!
{Cain}: {Cecil}....
『We need your power as a Wyrmknight!
 You will fight with us against {Golbeza}?
{Cain}: ...sorry, {Cecil}...
 {Rosa}...!
{Kain}: {Cecil}...
{Cecil}: We need your powers
 as a Dragoon.
{Kain}: ...{Cecil}... ...{Rosa}...!
しろまどうし {ローザ}と
りゅうきし {カイン}が なかまになった!
White Mage {Rosa} and
Wyrmknight {Cain} became companions!
White Wizard {Rosa} and
Dragoon {Kain} joined!

Before doing anything else, give Rosa some equipment! You should have a bow and some arrows handy (or a Healing Staff), plus Tella's old equipment and the Gold Hair Ornament from Mist. Cain is already outfitted with a Wind Spear and full set of Mithril armoring, so he's fine. Then heal anyone who needs it and rearrange the party if you like. Head out of the tower only after that, because....

「ほっほっほほほ‥‥ 「Ho, ho, hohoho.... Hah-hah-ha-ha-ha...
「{ゴルベーザ}さまに てきずを おわせるとは
 おまえたちを みくびっていたようね!
{カイン}「{ゴルベーザ}4てんのう
 かぜの バルバリシアだ!
「For you to have wounded {Golbeza}-sama,
 it seems we've underestimated you all!
{Cain}: The {Golbeza} Fearsome Foursome's
 Barbariccia of Wind!
Seems like Master {Golbez}
underestimated your
powers!
{Kain}: It's Valvalis of
 the Air!
 One of {Golbez}'s Four
 Fiends of Elements!
バルバリシア「{カイン}。
 おまえも ねがえったようね。
 それだけの ちからをもちながら!
{カイン}「ねがえったのではなく
 しょうきに もどったと
 いってもらおうか バルバリシア!
バルバリシア「なれなれしく よぶでない!
 こんなことなら おまえも {ローザ}も
 けしておくべきだったわね。
 だが メテオの つかいても もう いまい。
 みんな そろったところで なかよく
 ほうむりさってやろう!
{カイン}「フッ くうちゅうせんは
 おまえだけの ものじゃない!
Barbariccia: {Cain}.
 It seems you have betrayed us.
 And you have such strength!
{Cain}: I'd prefer to have you say that
 I've not betrayed you, but come
 back to my senses, Barbariccia!
Barbariccia: Don't address me with such familiarity!
 If this was going to happen, I ought to
 have eliminated you and {Rosa} both.
 But the Meteor user is gone now.
 Now that you're all gathered, I'll
 send you all to the grave together!
{Cain}: Hmph, midair combat doesn't
 belong to you alone!
Valvalis: {Kain}, you
 betrayed us!
{Kain}: I did not betray
 but came to my senses!
Valvalis: I should have
 gotten rid of you!
 But now the old man
 with the Meteo is gone.
{Kain}: Think you're the
 only one who can fight
 in the air?

She attacks, and that's why you should get ready before trying to leave. Barbariccia has no elemental weaknesses, but she does have some tricks up her sleeve. Shortly after combat begins, she goes into a whirling mode that gives her considerable evasion (greatly weakening the effectiveness of most physical attacks) and near immunity to all forms of magic. Additionally, as long as the whirlwind lasts, she'll cast Tornado AND use Fingertip (Gradual Petrification (1/3)) every turn. Attack despite her defenses for a clue:

「だめだ しょうめんからは かぜで みえない! No good, we can't see from the front with the wind! (see below)
「ジャンプで たたくしかない! There's no choice but to hit her with Jump! (see below)

The EasyType and NA versions apparently decided that wasn't obvious enough, so they changed it:

「{カイン}! ジャンプだ! {Cain}! Jump! Must stop her spin!
「ジャンプで せんぷうを ふうじこむんだ! Use Jump to cut off her whirlwind! {Kain}! Jump!!

Hitting her with Cain's Jump breaks the whirlwind, resetting her physical defenses to nonexistent and her magical defenses to moderate. She attacks immediately upon resetting state, then again her next turn, then goes back into the whirlwind after a delay. If you want this battle to go well, keep her out of the whirlwind as much as possible. Hitting her with Slow once or twice when she's not spinning is also a big help, as is Berserk on Cid and Yang (and Cecil, if you don't mind giving up use of his White Magic), though the extra messages every time they attack during whirlwind mode get annoying.

バルバリシア「{カイン} きさま‥‥!
 このわたしを たおしても‥‥
 さいごの 4てんのうが いる!
 この ゾットのとう もろとも‥‥
 きえさるが いい!!
Barbariccia: Damn you, {Cain}...!
 Even though you've beaten me....
 There's still the last of the Fearsome
 Foursome! Along with this Tower of
  Zot... may you also be no more!!
Valvalis: You know, the
 last and mightiest of us
 four is still left!
 Perish with this tower!
「ほっほっほほほ‥‥ 「Ho, ho, hohoho.... Hah-hah-ha-ha-ha...

The tower shakes violently as Barbariccia disappears.

『く くずれる!
{カイン}「くそッ!
{シド}「ヒャアア!
『It, it's collapsing!
{Cain}: Dammit!
{Cid}: Hyaaa!
{Cecil}: It's collapsing!
{Kain}: Watch out!
{Cid}: Wooow!
{ローザ}「わたしに つかまって! {Rosa}: Grab on to me! {Rosa}: Hold on to me!
{ローザ}「テレポ! {Rosa}: Teleport! {Rosa}: Exit!!

Incidentally, you might not have even realized Rosa knew Teleport. She doesn't have it until rejoining just now, and even if you had noticed, you can't cast it here yourself anyway.

The party warps out of the tower and appears safely in...


バロンじょう  Baron Castle  Cecil Yang Cid Rosa Cain  Baron
『ここは‥‥ 『This is... {Cecil}: Where is it?
{ローザ}「バロンの あなたの へやよ。
{シド}「ニセもんの おうも たおしたし
 もう あんしんじゃろ!
{カイン}「{セシル}‥‥
 はなしておかねば ならぬことが‥‥
{Rosa}: Your room in Baron.
{Cid}: Ya beat the fake king an'
 all, so it oughta be safe!
{Cain}: {Cecil}....
 I have to tell you something...
{Rosa}: It's your room in
 Baron.
{Cid}: It's safe, since
 the fake King is gone.
{Kain}: {Cecil}...
 I have something to
 tell you.

So, not only have we been given the impression that it's not unusal for Rosa to visit Cecil late at night, but it she would seem to be familiar enough with his bedroom that it's her choice in destination for an emergency teleport. The writers can't outright say they're sleeping together regularly... but it's pretty obvious.

{シド}「なんじゃ?
{カイン}「クリスタルのことだ‥‥
『トロイアから かりてきた つちのクリスタルも
 うばわれてしまった‥‥
 これで ヤツの てに すべてのクリスタルが
 そろったことになる。
{カイン}「いや クリスタルは
 まだ 4つしか そろっていない!
{ローザ}「4つで ぜんぶじゃあ‥‥
{シド}「うわさに きいたことがあるぞい!
{ローザ}「まさか‥‥
{カイン}「そう‥‥やみのクリスタルだ!
{Cid}: What?
{Cain}: About the Crystals....
『The Earth Crystal we borrowed
 from Troy was taken too....
 So now all the Crystals
 are in his hands.
{Cain}: No, he's gathered only
 four of the Crystals so far!
{Rosa}: But isn't four all...?
{Cid}: I've heard rumors 'bout this!
{Rosa}: You don't mean....
{Cain}: Yes... the Dark Crystals!
{Cid}: What's that?
{Kain}: It's about the
 crystals.
{Cecil}: The Crystal of
 Earth from Toroia was
 taken away.
 This means......
 {Golbez} has gathered all
 the crystals.
{Kain}: No. There are
 other crystals.
{Rosa}: I thought there
 were only four.
{Cid}: Then the rumor is
 true!
{Kain}: Right.
 The Dark Crystals!
{シド}「この せかいの
 4つのクリスタルは いわば
 おもてのクリスタル‥‥
{ヤン}「うらのクリスタルが‥‥
『その やみのクリスタルか!
{カイン}「そうだ。
 だから {ゴルベーザ}のてに わたった
 クリスタルは まだ はんぶんに すぎん!
{シド}「しかし やみのクリスタルの
 うわさは きいたことがあるが
 どこにあるかは‥‥
{カイン}「だが {ゴルベーザ}は
 さがしあてた。
『いそがなければ! いったいどこに?
{カイン}「もじどおりの
 おもてと うら‥‥ちていだ!
{ヤン} 「ちてい!?
{シド}「あなでもほらなきゃ ゆけん!
{カイン}「ともかく ヤツは
 おもてと うら‥‥つまり ひかりと やみの
 クリスタルを すべてそろえたとき
 つきへのみちが ひらかれると いっていた‥‥
『つきへのみち?
{カイン}「よくは わからんが‥‥
 そのカギが これらしい。
 おまえに わたしておこう。
{Cid}: The four Crystals in this world
 are, in a manner of speakin',
 the exposed Crystals....
{Yang}: Then concealed Crystals....
『Are those Dark Crystals!
{Cain}: Right.
 So the Crystals in {Golbeza}'s
 hands are still just half of them!
{Cid}: Sure, we've heard rumors 'bout
 the Dark Crystals, but so far
 as where they are goes....
{Cain}: But {Golbeza} has
 found them.
『We've got to hurry! Where?
{Cain}: The exposed and concealed
 are literal... they're underground!
{Yang}: Underground!?
{Cid}: We'd gotta dig a hole or somethin'!
{Cain}: Anyhow, once he gathers all the
 exposed and concealed... that is,
 Light and Dark Crystals, he said the
 way to the moon would be opened....
『Way to the moon?
{Cain}: I don't really understand....
 But this seems to be the key.
 I'll hand it over to you.
{Cid}: The crystals of
 this world are those of
 Light and of open side,
 so to speak.
{Yang}: Then there are
 the hidden crystals!
{Cecil}: They are the Dark
 Crystals.
{Kain}: Right.
 Therefore, {Golbez} has
 only gathered half of
 all the crystals!
{Cid}: But the rumors do
 not say the whereabouts
 of the Dark Crystals.
{Kain}: {Golbez} knows.
{Cecil}: We must hurry then!
 Where is it, {Kain}?
{Kain}: Literally, the
 hidden side of the
 earth, the Underground.
{Yang}: Underground!?
{Cid}: How? Dig a hole?
{Kain}: Anyway, he said
 when all the crystals of
 Light and Darkness are
 gathered, the way to the
 moon opens.
{Cecil}: Way to the moon?
{Kain}: I guess so.
 And this is the clue to
 the secret, so he said.
 You should have it.
マグマのいしを てにいれた。
『これは?
{カイン}「こいつを どこかで かかげると
 ちていへの みちが ひらけるらしい‥‥
{ヤン}「どこか?
{ローザ}「いったい どこに?
{カイン}「わからん‥‥
Got the Magma Stone.
『And this is?
{Cain}: Set this up somewhere and the way
 underground is supposed to open....
{Yang}: Somewhere?
{Rosa}: But where?
{Cain}: Don't know....
Received the (key)Magma!
{Kain}: Use this at a
 certain place to open the
 way to the underground.
{Yang}: Certain place?
{Rosa}: Where?
{Kain}: I don't know.
{シド}「なに かんがえこんどる?
 エンタープライズが あろう!
 このせかいなんぞ アッというまに
 ひとまわりじゃわい!
{Cid}: What're ya broodin' over?
 We got us the Enterprise!
 She can fly 'round the
 world in no time flat!
{Cid}: What's to think
 about? We have the
 Enterprise to fly around
 the world in no time!
『でも あれは ゾットのとうに‥‥
{シド}「ナメるんじゃないわい!
 さいしんがたと いったろが!
 えんかくそうじゅうで ちゃあんと
 バロンに もどっとるわい!
{ヤン}「ならば きまりですな。
{ローザ}「{シド} たよりにしてるわ!
{シド}「そうじゃろ? な!
 そうときまったら しゅっぱつは
 あすのあさじゃ!
 ちていの いりぐちを めざし ひとねむりじゃ!
『But it's in the Tower of Zot....
{Cid}: Don'tcha underestimate me!
 I toldja she's the latest model!
 She's already back in Baron
 on remote control!
{Yang}: Then it's settled.
{Rosa}: {Cid}, you're so reliable!
{Cid}: 'Course I am? See!
 Now's that's decided we can set out
 tomorrow morning! We'll sleep on
 findin' that entrance ta the underground!
{Cecil}: But it was left in
 the Tower of Zot...
{Cid}: Didn't I tell you?
 It's the latest!
 It's back in Baron by
 remote control!
{Yang}: Good!
{Rosa}: {Cid}, we really
 count on you!
{Cid}: You think so?
 Let's leave tomorrow
 morning to search for
 the entrance to the
 underground!
『しかし‥‥なぜあのとき {ゴルベーザ}は
 ぼくに とどめを
 ささなかったのだろう‥‥
『But... why did {Golbeza}
 not finish me off back
 then...?
{Cecil}: But... why didn't
 {Golbez} just finish me
 off then...?
{ローザ}「どうしたの? {Rosa}: What's wrong? {Rosa}: {Cecil}?
『いや なんでもない‥‥
 やすもう‥‥
『No, it's nothing....
 Let's rest....
{Cecil}: No, it's nothing.
 Let's take a rest.

アガルトのむら  Agart Village  Cecil Yang Cid Rosa Cain  Agart

Consider raiding Eblana Castle at this point if you didn't already. It's still challenging, but having a full party with higher levels, slightly better equipment, and a dedicated White Mage could help.

Clues from the earlier world tour point here. The villagers spoke of being descended from dwarves who came from a concealed land under the mountains. Putting together the mention of a sun called "magma" and the legend that the way to their homeland will be opened when the stone of the sun is returned there, Cecil tries dropping the Magma Stone in the immesurably deep well.

The stone falls a very long way, and then....

『なんだ? 『What? {Cecil}: What?

With a great rumbling, the nearby mountain bursts open, revealing a large hole leading to untold depths!



Previous Part: That One Cave

E-mail comments, corrections, etc.

Return to FF4 main page
Return to translations page